Бетховен. Послание к Элизе. Тайна пьесы "К Элизе": так кому на самом деле посвятил ее Бетховен? К элизе история написания

Время создания: апрель 1810 года.

Эта фортепианная миниатюра стала одним из самых популярных произведений Бетховена (Donnerwetter! - добавил бы автор). Ее формальное название - Багатель No. 25 ля минор (WoO 59 и B 515), "Für Elise" ("К Элизе") является подзаголовком. Помимо художественных достоинств, популярность пьесы объясняется ее широким использованием в обучении, как хорошего упражнения а педальной технике.

Произведение было опубликовано только в 1867, через 40 лет после смерти композитора, Людвигом Нолем (Ludwig Nohl, Neue Briefe Beethovens, Stuttgart 1867), биографом и исследователем творчества Бетховена, который обнаружил рукопись в 1865 году. Ноль утверждал, что она хранилась у некой Бабетт Бредль из Мюнхена, которая, по ее словам, получила рукопись в подарок от подруги Бетховена Терезы фон Дроссдик, урожденной Мальфатти . Ноль утверждал, что она была датирована 27 апреля (без года). Позже рукопись была утрачена.

Точно не известно, кто такая "Элиза", которой посвящено произведение. Существует версия Макса Унгера (Max Unger), выдвинутая в 1923 году, что Ноль неправильно интерпретировал неразборчивый почерк Бетховена, и на самом деле пьеса озаглавлена "К Терезе", и, таким образом, посвящена уже упоминавшейся Терезе Мальфатти, другу и ученице Бетховена. Композитор, как это довольно часто с ним случалось, был влюблен в свою ученицу, и даже делал ей предложение в 1810 году, однако получил отказ.

В 2009 году была опубликована версия Мартина Копитца , который предположил, что пьеса была посвящена немецкой певице Элизабет Рёкель (Elisabeth Röckel, 1793-1883), младшей сестре друга композитора, тенора Йозефа Рёкеля, и, впоследствии, жене композитора Гуммеля (Johann Nepomuk Hummel). "Элиза" - как ее называли в Вене - была близким другом Бетховена с 1808 года.

Мартину Копитцу возражает Michael Lorenz в своей статье "Разоблаченная Элиза" .

В том же 2009 году испанский пианист и музыковед Лука Кьянторе (Luca Chiantore) утверждал в своей докторской диссертации (и в последовавшей за ней книге), что Бетховен, возможно, не был автором произведения в том виде, как оно было опубликовано Нолем и известно сегодня. Кьянторе построил свою версию на том, что подписанной Бетховеном рукописи, которую Людвиг Ноль положил в основу своей транскрипции, никогда не существовало. С другой стороны, известный исследователь Барри Купер (Barry Cooper) еще в 1984 году опубликовал эссе в Musical Times, где утверждал, что один из двух сохранившихся эскизов напоминает опубликованную версию.

Though usually designated a bagatelle, Für Elise has the form of a compact rondo (ABACA). In spite of its brevity, the work bears the distinctive stamp of its creator. There is a slight hint of brooding in the Slavic-tinged A minor refrain; the B episode, in F major, possesses the yearning, songlike character of so many of Beethoven"s slow movements. In the C episode, a very effective modulation from D minor to B flat major is achieved via a simple but very characteristic half-step shift in the bass. Like a tiny cut gem, Für Elise is flawless; even in an effort of such petite proportions, one is reminded of Leonard Bernstein"s observation of the "sense of rightness" which pervades all of Beethoven"s works. (All Music Guide)

«К Элизе» - знаменитая фортепианная пьеса-багатель Людвига ван Бетховена. Это произведение на протяжении многих лет является одним из самых известных шедевров мировой музыки. Оно входит в обязательную программу произведений в музыкальных школах всего мира. В 1865 году биограф композитора, музыкант Людвиг Ноль, обнаружил рукопись «К Элизе» у Бабетты Бредль в Мюнхене. Рукопись состояла из альбомного листа с посвящением и нот. На альбомном листе рукой Бетховена было написано: «Элизе на долгую память от Л. в. Бетховена, 27 апреля». По одной версии произведение было посвящено пианистке и ученице Бетховена Терезе Малфатти фон Роренбах цу Децца, виртуозно исполнявшей его произведения, и на самом деле называлось «К Терезе». Бетховен ухаживал за ней и даже собирался жениться, но получил отказ. По другой версии пьеса «К Элизе» была посвящена немецкой сопрано-певице Элизабет Рёкель, младшей сестре друга композитора, тенора Йозефа Рёкеля. В дружеском кругу девушку звали Элизой, а когда в 1810 году она переехала из Вены в Бамберг, Бетховен сделал ей прощальный подарок.

Клаус Мартин Копитц, музыковед из Германии, специализирующийся на творчестве Людвига ван Бетховена, уверен, что сумел установить, кому была посвящена знаменитая пьеса «К Элизе». Поскольку оригинальная партитура «К Элизе» была утрачена, существует множество версий происхождения названия пьесы. Например, есть гипотеза о неправильном прочтении названия и якобы на самом деле там упоминалась Тереза Малфатти, в которую Бетховен был влюблен.

По версии Клауса Копитца, загадочной Элизой была певица Элизабет Рекель, входившая в ближний круг композитора и вышедшая в 1813 году замуж за композитора Иоганна Непомука Гуммеля, ученика Моцарта и друга Бетховена. Эту версию косвенно подтверждает то обстоятельство, что друзья называли Элизабет Рекель Элизой.

История пьесы

«К Элизе» – знаменитая фортепьянная пьеса Бетховена – на протяжении многих лет является одним из самых известных и любимых шедевров мировой музыки. Она входит в обязательную программу произведений в музыкальных школах всего мира.

В 1865 году биограф композитора музыкант Людвиг Ноль обнаружил рукопись «К Элизе» у Бабетты Бредль в Мюнхене. Рукопись состояла из альбомного листа с посвящением и нот. На альбомном листе рукой Бетховена было написано: «Элизе на долгую память от Л. в. Бетховена, 27 апреля». Год указан не был, однако на нотах, прилагавшихся к посвящению, имелись также наброски к появившемуся в 1810 году «Эгмонту» (опус 84), что позволяло датировать рукопись тем же годом.

Версии и догадки

В 1923 году исследователь творчества Бетховена Макс Унгер предположил, что Ноль неправильно интерпретировал неразборчивый почерк композитора, и «К Элизе» на самом деле было посвящено пианистке и ученице Бетховена Терезе Малфатти фон Роренбах цу Децца, виртуозно исполнявшей его произведения. Это предположение было основано на том, что Бетховен ухаживал за ней и даже собирался жениться, но получил отказ. Кроме того, рукопись долгое время хранилась именно у нее. К Бабетте Бредль, владевшей и другими документами из архива Бетховена, она могла попасть через композитора Рудольфа Шахнера, друга семьи Малфатти, унаследовавшего все музыкальные архивы Терезы.

В октябре 2009 года исследователь творчества Бетховена испанский пианист Лука Кьянторе в своем докладе в Барселонском университете заявил, что имеет основания предполагать, что Бетховен мог не быть автором «К Элизе» в форме версии, опубликованной Людвигом Нолем. Согласно проведенным им восьмилетним исследованиям тема произведения и практически весь материал, содержащийся в пьесе, несомненно, принадлежат Бетховену, что доказано тщательной проверкой черновиков рукописи BH116, хранящейся в Доме-музее Бетховена в Бонне, но самой партитуры с автографом, давшим имя произведению, никогда не существовало.

Порой, мы даже не задумываемся о том, что широко известные и горячо любимые нами музыкальные произведения имеют подчас непростую историю и их появление окутывает множество тайн и загадок.

Это может быть связано с историей написания, с внезапной находкой давно утерянной рукописи, а иногда и с названием. Одно из таких произведений знакомо буквально каждому из вас - это фортепианная пьеса Л. Бетховена «К Элизе».

Пожалуй, не найдется никого, кто бы хоть раз в жизни не слышал эту пьесу . Это произведение Бетховена на протяжении многих лет является одним из самых известных и любимых шедевров мировой музыки. Оригинальная партитура этой мелодии не сохранилась, поэтому уже много лет музыковеды и биографы композитора не могут прийти к единому мнению, кому же на самом деле была посвящена «К Элизе» .

Биограф знаменитого композитора Людвиг Ноль (Ludwig Nohl ) первым высказал версию относительно адресата пьесы, которая изначально имела название «Багатель № 25 ля минор» (от фр. bagatelle - «безделушка»).

Опубликована пьеса была в 1867 году, только спустя 40 лет после смерти самого Бетховена исследователем его творчества. Принято считать, что создано произведение было в 1810 году. Именно в этот период времени был создан другой его шедевр - Увертюра «Эгмонт», наброски которой и были написаны на этом же листе бумаги, что и багатель.

Рукопись с нотами мелодии Людвиг Ноль обнаружил в доме Терезы Малфатти, которая в свое время была ученицей и другом композитора.

Известно, что Бетховен был влюблен в Терезу и даже сделал ей предложение в 1810 году, которое она отвергла, предпочтя ему богатого дворянина. Людвиг Ноль интерпретировал надпись на нотах пьесы так: «Элизе от Л. Бетховена». Дело в том, что у самого композитора был ужасный неразборчивый почерк (считается, что он страдал легкой дислексией), поэтому биограф решил, что адресатом являлась Тереза, но оригинал названия исправлять не стал.

Эта версия считалась единственной вплоть до 2009 года, пока британский музыковед Мартин Копитц не предложил еще одну «кандидатку». Согласно его теории «К Элизе» (нем. «Für Elisе») была посвящена певице Элизабет Рёкель, младшей сестре друга композитора тенора Йозефа Рёкеля.

Элизабет Рекель - оперная певица. | Фото: thevintagenews.com.

Бетховен познакомился с Элизабет в 1806 году, когда ей было 13 лет, а ему - 36 лет. Это знакомство вылилось в долгую дружбу и в трогательные ухаживания со стороны композитора. В дружеском кругу девушку звали Элизой, а когда в 1810 году она переехала из Вены в Бамберг, Бетховен сделал ей прощальный подарок.

Сегодня уже никто не скажет с достоверностью, кому же композитор посвятил свое творение, но «К Элизе» является одной из самых узнаваемых и любимых произведений Людвига ван Бетховена


В процессе подготовки

нашла еще очень интересный материал

Послание к Элизе

Время от времени Бетховен продолжал бывать в доме графа Франца Брунсвика, он по-прежнему дружил с дочерьми графа - Терезой и Жозефиной. Хотя они и были родными сестрами, но резко отличались характерами. Тереза была незаурядной натурой, с пылкой фантазией и твердой волей, серьезным умом и постоянной жаждой деятельности. Тереза глубоко чувствовала музыку: в три года начала учиться игре на фортепиано, в шесть лет уже выступала с оркестром, позже была одной из лучших исполнительниц сонат Бетховена.

Иной характер -- хрупкий и нервный -- был у Жозефины Брунсвик. Судьба ее сложилась несчастливо. Молодой девушкой она против воли была выдана замуж за графа Дейма, который был почти на тридцать лет старше ее; муж умер рано, оставив Жозефину с четырьмя детьми и расстроенным состоянием. Лишь музыка и встречи с Бетховеном утешали ее. Бетховен регулярно давал Жозефине уроки игры на фортепиано. Едва успев написать какую-нибудь сонату, он спешил к Жозефине, чтобы показать ей свое новое произведение. Она была первой, кому он играл отрывки из своей оперы "Фиделио", - именно Жозефина стала прообразом нежной и гордой, любящей и верной долгу главной героини этой оперы - Леоноры.

Вскоре дружба с Жозефиной переросла у Бетховена в любовь. Во время работы над "Фиделио" он говорил: "Главное действующее лицо -- во мне, передо мной, куда бы я ни шел, где бы ни находился. Никогда еще я не был на такой вершине. Всё -- свет, чистота, ясность. До сих пор я походил на ребенка в волшебной сказке, который собирает камешки, не видя великолепного цветка, расцветшего на его пути".

И вновь он мечтает о браке. Разница в годах между Бетховеным и Жозефиной не такая уж большая - десять лет: в 1809-м ему тридцать девять, ей - двадцать девять. Детей Жозефины от ее первого мужа Людвиг любит, и они успели привязаться к нему.

Какие еще остаются препятствия? Глухота? Но разве это может оттолкнуть от него любящую женщину? Сословное неравенство? Но отец Жозефины является почитателем таланта Бетховена и вряд ли станет возражать против женитьбы Людвига на своей дочери...

Мог ли представить себе Бетховен, что на этот раз главным препятствием на пути к счастью будет сестра его возлюбленной! Тереза имела огромное влияние на своего отца, фактически за ней был последний и решающий голос во всех важных семейных вопросах. Она категорически высказалась против того, чтобы Жозефина вышла замуж за Бетховена. Причины? Те, на которые не обращали внимания старый граф и сама Жозефина: Бетховен не ровня семейству Брусвиков, к тому же, он тяжело болен.

Слезы сестры и попытки отца изменить решение своей старшей дочери не тронули Терезу. Вдобавок ко всему, здесь будто вмешалась судьба: к Жозефине посватался барон Штакельберг, - вполне достойная партия для дочери графа Брунсвика. Бетховену было отказано, и в 1810 году Жозефина вышла замуж за барона.

Это замужество не принесло ей счастья, как и первый брак; заботы о хозяйстве, о деньгах поглощали все силы; нервная лихорадка подорвала ее здоровье. Тереза потом упрекала себя в том, что помешала союзу Жозефины и Бетховена. Двадцать лет спустя после смерти композитора она писала: "Бетховен, который по духу был так родствен ей... Друг дома и сердца Жозефины! Они были рождены друг для друга и были бы еще живы, если бы были соединены... Как Бетховен был несчастлив, несмотря на такую духовную одаренность! И Жозефина была несчастна!.. Вместе они были бы счастливы, быть может...".

Но была ли до конца откровенна Тереза даже перед собой, разрушив намечающийся союз Людвига и Жозефины? Наверное, нет; во всяком случае, дальнейшие события заставляют сильно усомниться в тех причинах, в силу которых она выступила против этого брака. Не приходиться сомневаться, что Тереза сама втайне любила Бетховена, - во всяком случае, удалив сестру-соперницу, она вскоре добилась взаимности от него.

Он избегал ее и относился к ней с неприязнью, что было вполне естественно, но у Терезы было сильное средство, чтобы вызвать к себе симпатию Бетховена, а позже и любовь. Этим средством являлась музыка. Тереза была одной из лучших исполнительниц сонат Бетховена, что, конечно, нашло отклик в сердце композитора. Людвиг и Тереза проводили долгие часы за фортепиано, разучивая произведения Бетховена, и пришло время, когда он увидел в ней близкого человека.

Забылась ее роль в расстройстве брака с Жозефиной; Тереза затмила собой младшую сестру. Теперь, когда Бетховен и Тереза музицировали вместе, он касался ее руки и с волнением смотрел на своего партнера, - красивую, отзывчивую, милую женщину.

Наконец, он решился на объяснение. Смущаясь и путаясь в словах, Людвиг произнес:

Тереза! Оставим пока музыку... Я хотел вам сказать. Была пора, когда я ненавидел вас, но сейчас... Сейчас вы стали для меня не просто другом. Вы понимаете? Тереза, я люблю вас! Я люблю вас бесконечно... Никогда и никого не полюблю я больше, я это знаю! Все мои мысли только о вас, я страдаю, когда вас нет рядом со мной... А вы любите меня? Будьте моей женой, дорогая, милая, любимая Тереза! Не отказывайте мне, ведь судьба так безжалостно обходилась со мною до сих пор, я не выдержу еще одного удара!

Он мучительно вглядывался в лицо Терезы, пытаясь по ее губам прочесть, что она ответит, - он слышал совсем плохо, когда волновался.

Но она не стала ничего говорить: просто обняла его голову и прижала к своей груди.

Как давно я ждала твоего объяснения, - прошептала Тереза, - и, о чудо, он услышал каждое ее слово!..

Много лет спустя после этого объяснения Бетховен скажет: "Когда я думаю о ней, сердце у меня бьется так же сильно, как в тот день, когда я признался ей в любви".

Тереза Брунсвик была верна Бетховену до конца его дней, - последняя любовь, последняя радость великого страдальца. Они обручились, но обручение их было тайным: после истории с Жозефиной женитьба Бетховена на Терезе выглядела бы двусмысленно.

Сразу после обручения Тереза подарила Людвигу свой портрет с надписью: "Редкому гению, великому художнику, доброму человеку" и аллегорический рисунок, изображающий композитора в виде орла, глядящего на солнце. Этот портрет висел в кабинете композитора до самой смерти Бетховена.

Бетховен любил Терезу безумно. Когда они находились в разлуке, он безмерно мучился без своей тайной супруги. Друзья как-то застали Бетховена плачущим над портретом Терезы; целуя его, он повторял: "Ты такая прекрасная, такая великая, подобная ангелам!".

К сожалению, расставаться им приходилось часто: он был вынужден давать концерты в разных городах Австрии и Германии, в домах своих богатых покровителей; кроме того, по настоянию врачей периодически лечился на курортах, хотя толку от этого лечения было мало.

Поскольку Тереза официально не являлась женой Бетховена, она не могла следовать за ним, также как и он за ней; их это очень угнетало. Однажды, когда Тереза уехала из Вены, а Бетховен должен был остаться, он написал своей возлюбленной несколько писем, черновики которых были найдены много позднее, после его смерти.

"Ты страдаешь, мое самое дорогое существо... Ты страдаешь -- ах, всюду, где я нахожусь, ты тоже всегда со мною, со мною. И с тобою, я знаю, что лишь с тобою смогу жить -- какая жизнь!!! Так!!! Я плачу при мысли, что ты, вероятно, не получишь первых известий от меня раньше воскресенья. Я люблю тебя, -- как и ты меня любишь, только гораздо сильнее...".

"Еще лежа в постели, я был полон мыслей о тебе, моя бессмертная возлюбленная, то радостных, то опять грустных. Я вопрошал судьбу, я спрашивал, услышит ли она наши мольбы. Я могу жить только целиком с тобой, иначе это для меня не жизнь... О боже, почему надо расставаться, когда любишь друг друга? А между тем моя жизнь в Вене теперь хлопотлива -- твоя любовь сделала меня одновременно счастливейшим и несчастнейшим из людей. В мои годы я нуждаюсь в некотором однообразии и ровности жизни -- может ли это быть при наших взаимоотношениях?".

"Мой ангел, мое все, мое "я"! Разве наша любовь может устоять только ценою жертв, путем отказа от полноты, разве ты не можешь переменить положение, при котором ты не всецело моя и я не всецело твой?..

О боже! Что это за жизнь! Без тебя! Так близко! Так далеко!..

Будь покойна-- люби меня -- сегодня -- вчера. Какая тоска и слезы по тебе -- тебе -- тебе -- моя жизнь -- мое все! Прощай! О, продолжай любить меня -- никогда не суди ложно о самом верном сердце твоего возлюбленного Л.

Навеки твой, навеки моя, навеки принадлежащие друг другу".

Любовь и грусть породили нежное музыкальное послание, в котором было все, что Бетховен не смог поведать словами. Он написал эту фортепианную пьесу очень быстро. Оставалось придумать название, и можно было отдавать ее переписчику нот. Людвиг начертал на первой странице "Послание к...". Тут он остановился. Сделать имя своей возлюбленной достоянием публики, дать повод для сплетен? Никогда!

"Послание к... Элизе", - дописал он и усмехнулся. Пусть будет так!..

Но почему "Элиза" стала адресатом бетховенской пьесы? Это имя со времен средневековья напоминало о возвышенной сильной любви. В 11-м веке во Франции жил известный философ, профессор Парижского университета Пьер Абеляр. Он полюбил свою юную ученицу Элоизу (Элизу), и она ответила ему взаимностью. Однако, поскольку Абеляр носил духовный сан, то по правилам католичества не мог жениться. Влюбленных это не остановило; презрев существующие нормы морали, они тайно стали мужем и женой и были счастливы. Их тайна раскрылась, когда Элоиза забеременела. Дядя Элоизы, Фубер, воспитывавший ее, пришел в ярость, - он счел, что Абеляр опозорил девушку.

Фубер нанял каких-то негодяев, и они жестоко отомстили Абеляру: тот был страшно и позорно изуродован, после чего ему не осталось ничего другого, как уйти в монастырь. Элоиза также приняла постриг, став монахиней. Но любовь их не угасла. Они обменивались нежными письмами, которые много позже были опубликованы и сделались образцом высоких любовных чувств.

Когда Абеляр умер, Элоиза погребла его прах в монастыре, где она была аббатисой, и завещала похоронить себя рядом со своим возлюбленным. По преданию, на их могилах выросли розы: на могиле Абеляра - белый куст, на могиле Элоизы - розовый. Эти кусты так переплелись ветвями, что разъединить их было невозможно.

Любовная драма Абеляра и Элоизы, частично описанная самим философом в его книге "История моих бедствий", и отраженная в переписке влюбленных, стала одной из популярнейших тем различных литературных произведений на протяжении многих веков. Основные события этой драмы переосмысливались и по-своему трактовались знаменитыми поэтами и писателями. В 16-м веке, например, "первый лирик французской поэзии" П. Ронсар создал поэму об Абеляре и Элоизе; в 18-м веке Ж.Ж. Руссо в основу своего романа "Новая Элоиза" положил "осовремененный" сюжет этой истории.

Заметим, что и в 20-м веке старинная драма не была забыта. Определенные заимствования ее сюжетной линии прослеживаются в романе В. Набокова "Лолита" и в судьбе главных героев романа Коллин Макклоу "Поющие в терновнике".

Бетховен, как и все образованные люди 19-го века, хорошо знал историю любви Абеляра и Элоизы. Для него "Элоиза" - символ далекой прекрасной возлюбленной, символ разлученных любящих сердец. Естественно, что не желая показывать всему свету свои подлинные отношения с Терезой, Бетховен зашифровал ее имя в адресованной ей музыкальной пьесе, - так появилось "Послание к... Элизе".

Сразу после первых исполнений пьеса "К Элизе" обрела шумный и заслуженный успех. Современники говорили, что если бы Бетховен написал только ее, то уже и тогда он получил бы всеобщее признание.

Всех, конечно, интересовало, кто такая "Элиза", кому посвящена эта удивительная нежная мелодия? Бетховен отмалчивался, и никому из современников не удалось открыть его тайну.

А через несколько лет он написал вокальный цикл на полюбившиеся ему стихи поэта Эйтелеса. Там были и такие строки:

На холме стою, мечтая,

И гляжу на гребень скал,

В край далекий, где тебя я,

Друг любимый, повстречал.

Бесконечными рядами,

Словно каменной стеной,

Стали горы между нами,

Нашим счастьем и тоской.

Но и этот вокальный цикл не открыл досужей публике имя женщины, ставшей музой композитора. Бетховен посвятил свои вокальные произведения "Далекой возлюбленной"...

Кувшинникова Ольга Валерьевна

«К Элизе» (нем. Für Elise) - знаменитая фортепианная пьеса-багатель Людвига ван Бетховена.

Произведение это уже долгие годы звучит в домах всех стран мира. Его простая, убаюкивающая мелодия любима и теми, кто делает первые шаги в музыке, и профессионалами.

Оригинальная партитура «К Элизе» утрачена, и несколько поколений исследователи пытались разгадать, кто была эта Элиза.

Публика о ней узнала благодаря биографу композитора, господину Нолю, обнаружившему рукопись, на которой было написано: "Элизе от Л. Бетховена"

Сначала просто подумали,что господин Ноль ошибся по причине плохого бетховенского подчерка и принял девушку по имени Тереза за Элизу..

Но..Совсем недавно, открылись новые сведения..Музыковед Мартин Копитц,специалист по творчеству Л.В.Бетховена, открыл новые сведения.

По мнению Копитца, Бетховен посвятил Багатель певице Элизабет Рекель (1793-1883). Она доводилась сестрой Йозефу Августу Рекелю, тенору, исполнявшему партию Флорестана в опере «Фиделио» в 1806 году в Вене. Впоследствии она вышла замуж за композитора и пианиста Иоганна Непомука Гуммеля, ученика Моцарта и друга Бетховена.

Известно, что Элизабет была знакома с Бетховеном, и в 1810 году, когда была написана багатель, посвященная ей, певица и композитор были дружны.

Она очень нравилась композитору и он очень мило за ней ухаживал.

Незадолго до кончины Бетховена в 1827 году Элизабет получила от него в подарок прядь волос и перо, которым он записывал партитуры. ...Думаю,что именно этим пером он писал и нежнейшее посвящение:"К Элизе"....

Копитц установил по архивным документам, что Элизабет называла себя Элизой (Elise). Исследователь полагает, что это обстоятельство подтверждает правильность его предположения.

"Элиза была!"

"Я уже много лет работаю над многотомным исследованием "Бетховен в воспоминаниях современников", - рассказывает музыковед. - Это издание энциклопедического типа, включающее в себя все существующие упоминания Бетховена в письмах, дневниках, газетных статьях, стихотворениях, мемуарах людей, которые были с ним знакомы. Особое значение придается здесь воспоминаниям многочисленных дам, окружавших композитора. Снова и снова мне приходилось в эти годы наталкиваться на имя Элизабет Рёккель. Она была на протяжении ряда лет очень близка композитору".

Фривольности и влюбленности

Элизабет, которую друзья звали просто Элизой, приехала в Вену 12-летней девочкой в 1805 году. Уже в 1806-м она познакомилась с Бетховеном: старший брат Элизы, певец Йозеф Рёккель, был первым исполнителем партии Флорестана в премьерной постановке единственной оперы Бетховена "Фиделио" и близким другом композитора. Не исключено, что Элизабет, которой также была уготована музыкальная карьера, на каком-то этапе брала уроки фортепьяно у Бетховена. Во всяком случае, композитор был свидетелем взросления очаровательной - судя по сохранившимся портретам - барышни и явно не остался к ней равнодушен.

"Об этом Элиза любезным образом оставила нам свидетельство "из первых рук", - рассказывает Клаус Копиц. - Вспоминая о вечере, проведенном вместе с Бетховеном у знаменитого гитариста Мауро Джулиани, она рассказывала следующее: "С фривольностью, свойственной его рейнской натуре, он (Бетховен) весь вечер не переставал надо мной подшучивать и подтрунивать. В конце концов, я не знала, как от него спасись, так как он, из чистого ко мне расположения, всё время щипал меня за руки".

Элиза - "очаровательное дитя"

Кстати, на этом вечере Элиза присутствовала в компании своего ухажера, уже "почти жениха" и будущего супруга композитора Йохана Непомука Хуммеля (друга, но и соперника Бетховена). Элизе было тогда семнадцать, Бетховену – 39 лет. Вскоре после достопамятного вечера Элизабет Рёккель отправлялась в Бамберг, где ее ждал первый оперный ангажемент (и где она, кстати, привела в восторг еще одного композитора и поэта – Эрнста Теодора Амадея Гофмана).

Таким образом, совпадает и дата написания Багатели - 27 апреля 1810 года, и повод посвящения "Элизе на память". Элиза была дружна с Бетховеным до конца его дней, она посетила композитора в предсмертные часы и срезала с его головы на память локон.

Оплошность музыковедения

То, что Элизабет Рёккель не была "распознана" в качестве адресатки музыкального шедевра раньше, Клаус Копитц считает оплошностью музыковедов. Версию с неправильным прочтением он исключает: хотя у Бетховена действительно был скверный почерк, но имена дам он писал подчеркнуто каллиграфически.

Скверный почерк Бетховена - беда для современников и исследователей

Между прочим, Людвиг Ноль, опубликовавший "лист альбома" в 1865 году, тоже поначалу прочитал посвящение "Элизе". Другое дело, что он не знал, о какой Элизе шла речь. Затем рукопись была утрачена, а более поздние исследования приписали посвящение Терезе, поскольку обнаружилась Батагель именно в архиве Терезе Мальфати.

Но как партитура оказалась у Терезы? На этот счет у музыковеда Клауса Копица имеются две версии. Одна банальная: Тереза и Элиза были хорошо знакомы и могли просто обменяться нотами. Вторая версия – более изысканная:

"Предположим, Тереза приходит в гости к Бетховену и обнаруживает у него на пюпитре партитуру с посвящением "Элизе", - фантазирует Клаус Копиц. - Причем не просто "фройляйн Рёккель", а именно "Элизе". Тереза спрашивает его: "Что это еще за Элиза? Ты же только что просил моей руки?" И Бетховен дарит ей партитуру. Согласитесь: неловко посвящать музыку Элизе, если хочешь жениться на Терезе!"

История произведения из Википендии:

В 1865 году биограф композитора, музыкант Людвиг Ноль (1831-1885), обнаружил рукопись «К Элизе» у Бабетты Бредль в Мюнхене. Рукопись состояла из альбомного листа с посвящением и нот. На альбомном листе рукой Бетховена было написано: Элизе на долгую память от Л. в. Бетховена, 27 апреля. Год указан не был, однако на нотах, прилагавшихся к посвящению, имелись также наброски к появившемуся в 1810 году «Эгмонту» (опус 84), что позволяло датировать рукопись 1810 годом.

В 1923 году исследователь творчества Бетховена Макс Унгер предположил, что Ноль неправильно интерпретировал неразборчивый почерк композитора, и «К Элизе» на самом деле было посвящено пианистке и ученице Бетховена Терезе Малфатти фон Роренбах цу Децца (1792-1851), виртуозно исполнявшей его произведения.

Тереза Малфатти

Это предположение было основано на том, что Бетховен ухаживал за ней и даже собирался жениться, но получил отказ. Кроме этого, рукопись долгое время хранилась именно у неё. К Бабетте Бредль, владевшей и другими документами из архива Бетховена, она могла попасть через композитора Рудольфа Шахнера (1816-1896), друга семьи Малфатти, унаследовавшего все музыкальные архивы Терезы.

Элизабет Рёкель

По другой версии, выдвинутой в 2009 году берлинским музыковедом и исследователем творчества Бетховена Мартином Копитцем, автором издания «Бетховен глазами своих современников», пьеса «К Элизе» была посвящена немецкой сопрано-певице Элизабет Рёкель, младшей сестре друга композитора, тенора Йозефа Рёкеля. В дружеском кругу девушку звали Элизой, а когда в 1810 году она переехала из Вены в Бамберг, Бетховен сделал ей прощальный подарок. Однако каким образом пьеса попала к Терезе Малфатти ещё при жизни Элизабет Рёкель, остаётся неясным.

Бетховен(Бессмертная возлюбленная)

Всю жизнь одной.

Мечты как слезы

Текли сквозь музыку рекой

И ей одной

Шипами розы

Терзал всю жизнь своей тоской.

Любил безумно, горько, страстно

И мир дрожал от боли страшной,

Когда играл как окаянный

Уйти пытаясь в день вчерашний.

Бессмертная, как ангел грешный

Всегда с тобой всю жизнь и в смерти.

Её искал во тьме кромешной

И целовал в чужие губы

В безумно мчащейся карете...

О, гений, все твои смятенья

В душе кипели, рвали тело,

Затем, чтоб лишь одно мгновенье

Ты мог играть, как сердце пело...

Ты слышал в мире тишины

Смятенье звуков, песню ветра.

И музыкой твоей полны

И шум дождя и плеск волны...

И даже вьюга ей согрета.

Анна Юрьевна Дементьева