Центурии нострадамуса перевод. Пророчества Мишеля Нострадамуса начинают сбываться! Послание, посвященное сыну

Elena Kadatova 16.03.2017

С момента публикации данной статьи прошло более 15 лет. Но тема, поднятая в ней, всё также актуальна и интересна нашим читателям.

Ретроспектива. Год 1999-й и семь месяцев...



Когда умершие встанут из своей могилы.

Мишель Нострадамус.
Центурия 10, катрен 74.

Мишель Нострадамус знал будущее. Он не просто предполагал различные варианты событий, но и видел эти события в деталях. Даже время, когда будет открыта внутренняя логика его пророчеств, было ему хорошо известно за 440 лет до того, как это произошло.

Неслучайно М. Нострадамус выделил Россию в своих пророчествах. Многочисленные факты убедительно говорят, что в наши дни глобальные перемены начнутся именно в России. Здесь появится «новая ветвь», несущая обновление.

В центре огромного мира - роза,
Из-за новых фактов кровь людских пролита;
Говорить истинное будут иметь рот закрытый,
Тогда при необходимости придет поздний.

Центурия 5, катрен 96.

Rosa – Россия. Именно о грядущей миссии нашей страны писал Нострадамус.

Небо из Пленкуса города нам дает предзнаменование,
Ясными указаниями и неподвижными звездами,
Что эпоха приближается к своему внезапному изменению,
Ни к добру, ни к злу.
Центурия 3, катрен 46.

«Ни к добру, ни к злу...» Просто пришло время начинать осознавать и задумываться над тем, что происходит в мире.

В «Послании Генриху» Нострадамус писал о событиях в России:

«И измененные города, местечки, царства и провинции, которые оставили первоначальные пути для освобождения, поработившиеся еще глубже, будут втайне тяготиться своей свободой, и совершенно религию утратив, начнут бить партию левую, ради возвращения вправо. Будут восстановлены храмы, как в первые времена, и будет восстановлен священнослужитель в своем законном статусе, но погрязнет в жульничестве и сладострастии, совершит тысячу злодеяний. И приблизится от этого новое опустошение...».

Здесь мы видим явное указание на Россию с 1980 по 2000 гг. Было и «движение вправо», и многопартийность. Храмы восстанавливаются, а попы заменяют замполитов в армии; в органах милиции устанавливают исповедальни. И симптомы «погрязания в роскоши» - налицо.

Сегодня в церкви есть все – «отпущение грехов» и торговые точки по продаже всяческих ритуальных услуг: «богоугодных» свечек, календариков, иконок… Единственное, чего там не хватает, так это самого Бога.

Задумаемся, какие конкретные плоды принесли сегодня церкви, мечети, синагоги? Может быть, народ в массе своей потеплел душой? А, может быть, войн на Земле стало меньше? Или религия дала миру выдающихся ученых, писателей, философов? Ведь когда-то давно так оно и было: церковь представляла собой Храм Науки и несла людям элементарную грамотность.

В России, где были расшифрованы пророчества и где под свободой понимается разгул и беспредел, несмотря на предупреждения, может случиться бунт. Армией завладеет некий Антиб.

Народу неблагодарному сделаны предупреждения.
Тогда армией овладеет Антиб...»
Центурия 10, катрен 23.

Под «Антибом, Антибором» предполагается некий противник Бориса Николаевича.

Порицаемый, Антибор, города возле Победы,
Будут угощаемы сильно через море и по земле:
Эта саранча земля и море поветрие своевременное,
Взяты мертвые вместилища, ограблены без
войны (без закона военного).
Центурия 3, катрен 82.

Здесь явно просматривается аналогия с современным экономико-политическим состоянием России, когда к нам из-за моря и по земле идет финансовая поддержка, более смахивающая на взятки, а в это время страна разворовывается буквально на глазах. Ну чем, скажите, не саранча?

Дело в том, что в «Послании Генриху» есть довольно отчетливое предупреждение, что, если, «заставляя народ идти вправо, он не захочет снизойти к ним, под конец противодействия руки военной волнения на земле» .

Более того, произойдет это именно тогда, когда «восстановленная христианская церковь будет на своей вершине, и все это погрязнет в роскоши и совершит тысячу преступлений» .

Здесь опять указание на наш период времени. Не в самоуправлении спасение правительства, а в снисхождении к народу и прекращении разграбления страны. Но, как видим, процессы политической и экономической жизни в стране развиваются не в лучшую сторону.

От духа государства деньги обесценились,
И будут люди бунтовщиками против своего короля...
Центурия 6, катрен 23.

Начало XXI в., по предсказаниям Нострадамуса, должно ознаменоваться приходом и деяниями Великого Монарха. Пророк называет его также Великим Генрихом. Приход его ожидается уже к 1999 г. Этому монарху предначертано объединить Европу, освободить ее от всех враждебных сил. Он станет Правителем мира и Объединенных Наций Европы.

Лидером мира станет великий Хирен,
Более всех других он будет желанен,
но далее его будут опасаться и бояться,
Почет его поднимется к небесам,
И ему вручат звание покорителя.
Центурия 6, катрен 70.

Этот Великий Монарх родится на 48-50 градусах широты. Вполне вероятно, что Мишель Нострадамус имел в виду именно город Ростов-на-Дону! И для этого у автора уже есть некоторые доказательства…

Государство будет дано двоим, но они мало
продержатся. (Правление царства двое недолго
продержат),
Через три года семь месяцев они затеют войну,
Две весталки против (них) подымятся,
Меньший Виктор /Победитель/ (народится) в
Армянской (армоникской?) земле.
Центурия 4, катрен 95.

Обращаясь к Великому Монарху, Нострадамус говорит: «Только тебе принадлежит высочайший приоритет в решении вопросов религии». Налицо связь данного Правителя с обновлением духовности и идеологии.

Далее, совершенно однозначно Пророк указывает на то, что появится этот «обновляющий истинную Церковь» не из уже существующих религий, а «из той ветви, которую напрасно считали засохшей», и произойдет это в той стране, где «в октябре месяце вспыхнет большая революция», чьи завоевания «не продержатся дольше, чем 73 года и 7 месяцев».
Иными словами, речь идет конкретно о России.

Физиками великий Король оставлен,
Судьбой, а не умением от Пьяного быть в живых,
Он и его род в государстве высоко поднят,
Помилование дано людям, кто Христу завидует.
Центурия 6, катрен 18.

Здесь налицо связь науки и духовности. О времени прихода Великого Монарха речь идет в следующем катрене:

Год тысяча девятьсот девяносто девять и семь месяцев,
С неба явится великий Король устрашения;
Восстановить великого короля из Ангумуа,
Перед и после Марс (Война) царствовать счастливо.
Центурия 10, катрен 72.

Итак, время события предопределено - июнь 1999 или июль 2000 года. Как мы знаем, 11 августа 1999 г. произошло солнечное затмение. В 2000 г. таких затмений ожидается целых три! «С неба придет Великий король устрашения...»

Быть может, именно в этом 2000 г. произойдет нечто невиданное и неслыханное - чрезвычайная контактная ситуация с Внеземным Разумом!!! Чтобы люди, наконец, задумались, что мы не одиноки во Вселенной.

Только за Рождественскую неделю в мире было зарегистрировано более 400 наблюдений НЛО. 1-го января в час ночи по местному времени над Великой китайской стеной «тарелка» позировала представителям СМИ и позволила себя отснять на видеокамеры! А в конце февраля массовое нашествие НЛО привело к тому, что официальные круги Китая признали реальность деятельности Внеземного Разума на нашей планете.

Пора бы и правительствам других государств последовать этому примеру! Ведь в настоящее время только люди недалёкие могут предполагать, что человек произошёл от обезьяны, а жизнь на Земле зародилась случайно в луже.

Тем более, глупо выглядят те, кто до сих пор утверждают, что НЛО – некие флюктуации атмосферного воздуха!

По всей видимости, в июле 2000 года мы все станем свидетелями одной из самых грандиозных «флюктуаций» – реального контакта с представителями Внеземного Разума.

Поэтому пришло время обратиться к осознанию и покаянию. Иначе - мы стоим на пороге третьей мировой войны, которую попытаются развязать правящие кланы планеты. Ведь, в противном случае, народ наконец-таки поймёт: кто реальный хозяин на Земле!

Именно в июле 2000 года в натальной карте В.В. Путина, пришедшего к власти в момент июльского лунного затмения-99, просматривается самый напряжённый аспект! (См. статью Г. Маслова, «ПК» № 2, 2000.)

Когда год обернётся к великому седьмому числу,
Тогда появятся смертельные игры гекатомбы,
Незадолго до нового тысячного века,
Когда умершие встанут из своей могилы.
Центурия 10, катрен 74.

(Геката – лунная богиня. Гакатомба – искупительное и самое кровавое жертвоприношение древних греков, когда закалывали целую сотню быков в честь грозной богини.)

На мировую сцену в этот период выйдет новое идеологическое движение, которое будет сильно преследоваться.

«Преследование людей Проповеднических возьмет свое начало от Королей Аквилонских», а далее, когда ослабеет правитель Аквилона, тогда некий «святой человек от своего закона, от Бога наблюдатель, весь порядок религии будет очень сильно огорчен, настолько, что кровь истинных Проповедников поплывет повсюду.»
«Послание Генриху».

Здесь явно говорится, что новая идеология станет преследоваться сначала российскими властями, а затем, когда весь «религиозный порядок будет ограничен», тогда и вовсе кровь прольется рекой.

Проще говоря, не захотят отцы церкви согласиться на добровольную реформацию и пойдут против «истинных проповедников» и самого «закона Божьего».

«Одна новая секта философов,
Презирающая смерть, золото, почести и богатства,
Городами родными не будут ограничены,
В них последователи будут иметь опору и
сплоченность.»
Центурия 3, катрен 67.

Развитие дальнейших событий Нострадамус описывает следующим образом:

«Народ поднимается, защищаясь, изгонит этих прилипших законодателей, и покажется, что государства ослаблены из-за Восточных, что Бог Творец решил выпустить Сатану из заточения преисподней, чтобы дать родиться великому Догу и Дохану, которые сделают такую фракцию отвратительную в Церквях, что ни эти красные, ни белые без глаз и без рук больше не будут судить, и у них будет отнято их могущество».
«Послание Генриху».

Здесь речь идет о насильственной смене власти где-то на Востоке, только в результате этого и «красные», и «белые» станут слепы, беспомощны и потеряют свое могущество! «Великий Дог и Дохан - отвратительная фракция в церквях» приведет к большим церковным «разборкам», и «заварится такая каша», что покажется, будто на волю вырвался Сатана.

Тело без души не будет принесено в жертву,
День смерти станет днем рождения:
Божественный дух сделает душу счастливой,
Созерцая (Божественный) Глагол в его бесконечности.
Центурия 2, катрен 13.

Да, есть в нашей стране сила, которая способна повести за собой весь мир к новой жизни. Но всё зависит от осознания и покаяния людей. Если люди не начнут задумываться над происходящим, мы все можем быть втянутыми в третью мировую войну. Именно дату - середина 2002 года - Нострадамус зашифровал как возможное начало этого страшного события.

Ужасная война, которая готовится на Западе,
Год спустя придет чума
Настолько ужасная, что ни молодой,
Ни старый, ни зверь.
Кровь, огонь, Меркурий, Марс, Юпитер во Франции.
Центурия 9, катрен 55.

И развал в стране будет продолжаться еще 27 лет.
От этого огня небесного в Королевское строение,
Когда свет Войны ослабнет,
Семь месяцев великая война, мертвый народ
от порчи.
Центурия 4, катрен 100.

Иными словами, нам предстоит научиться бескровно бороться со злом, и если этого не произойдет, то обещанный Золотой век так и не наступит.

Утешаться придется лишь тем, что далекие потомки, уцелевшие в этой смертельной войне 2002 года, будут рассказывать легенды о нашей не прошедшей экзамен цивилизации.

Но ведь Нострадамус писал не о фатальности свершения третьей мировой войны. Он просто предупреждал будущие поколения об этих событиях, о том, как можно всего этого избежать.

Все зависит от нас самих, от разума и осознания каждого. Возможно, что в той же середине 2002 г. начнется просто мирная нормализация жизни во всех сферах общества.

Марс и скипетр (Юпитер) откроются в соединении (июль 2000-го года),
Под Раком бедственная война:
Немного после будет новый Король помазан,
Который на долгие времена умиротворит землю.
Центурия 6, катрен 24.

«Затем выйдет от ветви той, которая считалась такое долгое время бесплодной, придет с того 50-го градуса, кто обновит всю церковь христианскую. И будет устроен величайший мир, союз и согласие между несколькими детьми враждующими, заблудшими и разделенными из-за различных правлений, будет заключен такой мир, что останутся связанными в преисподней зачинщики и подстрекатели военных действий, использующие различия религиозные, и будет объединено королевство этих Рабийцев; которое переделает мудрость».
«Послание Генриху».

Словом, победа нового учения предрешена. И оно уже существует!

Но окончательная победа века Сатурна отнесена Нострадамусом на 2035 год, и до этих пор работа нам всем предстоит немалая!

«Сатана будет пленён и будет в цепях около тысячи лет, а между Богом и людьми будет заключён мир» .

Е. КАДАТОВА. НИЦ "ЭНИО"
(При работе над статьёй использованы материалы книги Д. и Н.Зима «Расшифрованный Нострадамус»)

По материалам газеты НИЦ"ЭНИО" "Перекрёсток Кентавра" (подписной индекс в каталоге "Роспечать" 53745)

Предисловие к Сборнику

Этот проект был задуман в 2003 году - накануне празднования 500-летнего юбилея самого знаменитого прорицателя нашей эры. Сборник переводов его пророческих текстов является главной и самой ценной частью нового проекта. На его подготовку и воплощение ушло примерно два года. В конце осени 2005 года русскоязычные почитатели творчества Нострадамуса получили то, чего им так давно не доставало - сгруппированные в блоки лучшие варианты русских переводов Центурий. Исследователям всех мастей могут теперь опираться на единую текстовую основу в поисках «ключа», позволяющего вскрыть главный шифр нострадамусовской «суперголоволомки».

В Сборник в основном вошли так называемые «классические» варианты переводов. В своё время они были выполнены профессиональными переводчиками по фотокопиям «исходных» текстов. Здесь в качестве «исходного» представлен текст на современном французском языке.

Представленное в рамках этого проекта пророческое наследие Нострадамуса включает в себя:

968 стихов (катренов), собранных в двенадцати книгах (Центуриях),
- два прозаические послания - Сыну Цезарю и Генриху Второму,
- одно письмо, адресованное каноникам города Оранжа.
- завещание с добавлением к нему.

Кроме того, здесь представлена первая часть ранее неизвестной книги Нострадамуса «Толкование иероглифов Гораполлона».

Необходимо отдельно сказать об одном дополнительном внесистемном катрене с условным номером «1001». Он включён в общее число катренов (968). Некоторые исследователи склонны приписывать его к 10-й Центурии. Однако в Сборнике этот катрен по определённым причинам намеренно выделен в самостоятельную часть. Подробнее об этом рассказывается в разделе «Расшифровка пророчеств».

О переводах

Сборник русских переводов пророчеств Нострадамуса выделен в отдельную часть информационного проекта. Вариантов перевода – четыре. Из них первые два представлены в полном объёме. Остальные варианты – частично.

Первый вариант перевода, стоящий в блоке сразу после «исходного» текста (на современном французском языке), выполнен профессиональными киевскими переводчиками В.Б.Бурбело и Е.А.Соломарской. Впервые этот перевод был опубликован в 1991 году киевском издательством «Лыбидь под общим названием - «Пророчества Мишеля Нострадамуса, пересмотренные и исправленные по копии, напечатанной в Лионе Бенуа Риго в 1568 году». Впоследствии вышеупомянутые тексты киевских переводчиков получили широкое и бесконтрольное распространение по всемирной информационной сети, осев на разных сайтах почитателей Нострадамуса.

Второй вариант перевода был опубликован в известной книге «Нострадамус: взгляд сквозь столетия. Центурии», отпечатанной в 1999 году в московском издательстве «Букмэн». В самом начале основного раздела «Центурии» (стр. 186) отмечено, что перевод со старофранцузского выполнен Леонидом Здановичем. Однако, при ближайшем рассмотрении выяснилось, что тексты, выдаваемые в этой книге за перевод, на самом деле являются упрощённой версией (несанкционированной интерполяцией) перевода названных выше киевских профессионалов. Тем не менее, по поводу перевода в краткой аннотации к этой книге сказано, что это есть «полное (подстрочное, а, следовательно, не искажённое ретивым переводчиком) собрание сочинений Мишеля Нострадамуса». Тщательная проверка текстов литератора Здановича показала, что в них содержится масса технических опечаток. В настоящем Сборнике они устранены и внесены в специальный перечень .

Третий вариант перевода (отдельные выборочные катрены) выполнен астрологом, кандидатом исторических наук, известным специалистом по предсказаниям Алексеем Пензенским.
http://nostradamiana.astrologer.ru/orig_art/nostrad05.html

Четвёртый вариант перевода (отдельные выборочные катрены) выполнен автором, пожелавшим остаться неизвестным. Они опубликованы во всемирной информационной сети в книге «Новейшая дешифровка Нострадамуса». http://waplib.com.ua/book/88314/

Перевод книги «Толкование иероглифов Граполлона» (1-я часть) выполнил Денис Морозов. В 2004 году его перевод был опубликован в издательстве «АСТ» под другими именами: «Послание Нострадамуса. Истолкование иероглифов Гораполлона». Москва, АСТ, Астрель, 2004. Автор перевода в своём открытом письме высказывает предположение, что это стало возможным по причине того, что он общался с редакцией не напрямую, а через посредника, который оказался нечистым на руку.

Обращение к читателям

Автор проекта надеется, что появление во всемирной информационной сети настоящего Сборника активизирует зарождение в русскоязычной среде сообщества (ассоциации) независимых исследователей, окрылённых единой целью – представить миру веское обоснование особой значимости трудов Мишеля Нострадамуса. Организующим ядром нового сообщества сможет стать передовая группа самостоятельных исследователей, проявляющих особую склонность к проникновению в глубины явлений. Популяризация сведений, вытекающих из расшифровки пророческого наследия Нострадамуса, будет способствовать воссозданию целостно-единого Знания о Мире.

Обо всех неточностях и технических опечатках, обнаруженных в текстах переводов просьба сообщать автору проекта. Также можно присылать другие приемлемые варианты переводов нострадамусовских текстов с кратким обоснованием вносимых изменений, или каких-либо дополнений. Варианты наиболее удачных переводов будут включены в последующие выпуски Сборника.

Мишель Нострадамус

Центурии

* ЦЕНТУРИЯ I *

Я сижу ночью, один, в тайном кабинете,

Опершись на медную подставку,

Язычок пламени, выходящий из одиночества,

Приносит успех тому, кто верит не напрасно.

Из множества Ветвей он выбирает ту, что станет жезлом,

И ноги человека, и край звезды /лимб/ он равно омывает волной..

Божественное величие. Благодать снисходит на него.

Когда перевернутся носилки вихря

И станут друг против друга те, кто закутан плащом,

Республика будет потревожена новыми людьми,

Тогда белых нельзя будет отличить от красных

/Тогда белые и красные поменяются местами/.

Во вселенной будет сотворен один Монарх,

Который недолго будет жить в мире,

Тогда Потеряет путь рыбачья лодка

И управление будет совершаться с большим ущербом [для всех].

Они будут изгнаны и начнут долгое сражение,

Во всей стране будут сильнее угнетены,

Города и поселки вступят в большой спор,

Каркассон и Нарбонна подвергнутся испытаниям.

Облик Равенны изменится,

Когда к ее ногам падут крылья.

Двое из Бресса /Франция/ будут давать законы

Турину и Версалю, которые покорят галлы.

Придут поздно, когда казнь будет совершена,

[Преодолев] встречные ветры, письма, посланные ранее.

Четырнадцать заговорщиков одной секты

Закончат дела с помощью Руссо.

Сколько раз ты будешь взят, город Солнца,

В тебе будут меняться варварские и пустые законы.

Твоя беда приближается. Ты пострадаешь еще больше.

Великая Адриатика покроет твои улицы.

С Востока придет Пуническое /коварное/ сердце,

Рассердит Адрия /Адриатику/ и наследников Ромула,

С ним придет ливийский флот,

Опустеет храм Мелиты и соседние Острова.

Змей впустят в железную клетку,

Куда поместят семерых детей Короля.

Старики выйдут из глубин ада,

Чтобы увидеть, как умирают их дети /их плод/, смерть и крики.

Движением чувств, сердца, рук и ног

Придут к согласию Неаполь, Лион, Сицилия.

Потом на благородных римлян /обрушатся/ мечи, огонь и воды,

Затоплены, убиты, мертвы из-за слабоумного человека.

В скором времени заговорит лживая хрупкая бестия,

Быстро поднявшаяся из низов наверх.

Которая, используя коварство и обман,

Станет затем управлять Вероной.

Изгнанники, обуреваемые гневом и животной ненавистью,

Организуют большой заговор против Короля.

В тайне введут врагов по подземному ходу,

Но его старые родственники против них взбунтуются.

Рабы станут петь песни, гимны и требовать,

Чтобы выпустили из тюрем заключенных туда Принцами и Господами.

В будущем безголовыми идиотами

Марс грозит нам военной силой,

Он семьдесят раз заставит проливать кровь.

Разорение церкви и ее святынь.

Уничтожение тех, кто о них не захочет слышать.

Коса в Пруду, вместе /направлены/ к Стрельцу,

В его высоком ложе - волнение.

Чума, голод, смерть от вооруженной руки.

Век приближается к своему обновлению.

Сорок лет Ирида /радуга/ не будет появляться,

[Затем] сорок лет она будет видна каждый день.

Сухая земля иссохнет еще больше,

А затем, когда ее /Ириду/ увидят, начнутся

большие ливни.

Из-за раздоров и небрежности галлов

Будет открыт путь Магомету.

Пропитаются кровью земля и море Сенонов /галлов/,

Порт Фосен заполнится парусами кораблей.

Когда змеи окружат кольцом ар земли,

Троянская кровь будет пролита испанцами.

Из-за них будут большие убытки,

Главный плод спрячут в бортах, в грязи.

/Вождь, плод, спрятанный.../

Города Тур, Орлеан, Блуа, Анжер, Реймс и Нант

Пострадают от внезапного изменения,

Иностранцами будут поставлены палатки,

У рек - копья и поводья; на суше и на море землетрясение.

Глубоко залегающая белая глина питает скалу,

Которая выходит молочного цвета /дающая молоко/ из пропасти.

Напрасно страдающие не решатся ее тронуть,

Не зная, что в глубине есть глинистая почва.

Так как все живущее не будет иметь никакого смысла,

Железо довершит смертельную работу.

Отену, Шалону, Лангру, двум Сансам

Град и лед причинят большой ущерб.

На третий месяц встанет Солнце,

Вепрь и Леопард на Марсовом поле [встретятся] для битвы,

Усталый Леопард направляет в Небо свой взор,

Видит, что вокруг Солнца кружит Орел.

В новом городе из страха приговорен мыслитель,

Хищная птица приносит себя в дар Небу,

После победы пленники будут прощены,

Кремона и Мантуя переживут большие несчастья.

То, что скрывалось долгие века и считалось потерянным, будет найдено.

Пастух /Пастор?/ будет почитаем полубогом.

Когда луна завершит свой большой цикл,

Он будет обесчещен другими ветрами.

Великий человек от молнии падет в дневное время,

Это зло предскажет принесший сообщение,

Следующее знамение придет в ночное время,

Конфликт в Реймсе, Лондоне, чума в Этрурии.

У подножия [горной] цепи Гиен поражен Небом,

Недалеко оттуда спрятано сокровище,

Которое собиралось долгие века.

Нашедший его умрет от удара в глаз пружиной.

Башня Бука будет бояться леса Варваров,

Через долгое время после /появления/ гесперийской [Италия] лодки.

Оба причинят большой ущерб скоту, людям, вещам.

Таурус и Либра /Телец и Весы/, какая смертельная ссора!

Рыба, которая живет в воде и на земле,

Огромной волной будет выброшена на берег,

Форма ее, странная, привлекательная и ужасная.

Вскоре с моря к стенам [города] подойдут враги.

Чужеземный корабль во время бури на море

Причалит в незнакомом порту.

Несмотря на знаки, подаваемые пальмовой ветвью,

Начнется грабеж, смерть; добрый совет придет

слишком поздно.

Много лет в Галлии будут длиться войны,

Мимо пройдет путь монарха Катуллона.

Шрифт: Меньше Аа Больше Аа

Нострадамус-поэт


Поэт всегда прав,
Ибо видит выше горизонта,
И будущее – его царство.

Всякий раз, когда речь заходит о Нострадамусе, авторы – как скептики, так и адепты, – повторяют, что предсказания провансальского астролога «туманны». Однако при этом они упускают из виду, что пророчества Нострадамуса – это прежде всего стихи . А поэзия, как известно, редко бывает четкой. Если же учесть, что французский язык в XVI в. был еще очень и очень далек от свой нынешней полноты и вразумительности, а пророческий жанр по своему определению не может быть ясным, то пресловутая «туманность» Нострадамуса находит вполне объективное объяснение.

Кроме того, во многих случаях причиной «непонятности» катренов служит как плохое знакомство читателя (или очередного толкователя) с синтаксисом и лексикой среднефранцузского языка, на котором написаны «Пророчества», так и значительные искажения текста в позднейших изданиях, которыми пользуются толкователи. Вместо того, чтобы подойти к тому или иному катрену как к единому целому, они разламывают их на полустроки, а зачастую и на отдельные слова. Между тем четверостишие у Нострадамуса часто целостно синтаксически и представляет собой одно сложноподчиненное или сложносочиненное предложение:


На постое в Васто большая кавалерия,
[Испытывая] задержку возимого имущества близ Феррары,
В Турине внезапно совершит такой грабеж,
Что их заложника водворят в крепость.

Большой город у морского Океана,
Окруженный топями в снежном хрустале,
Во время зимнего солнцестояния и весной
Будет испытан страшным ветром.

Чаще же всего катрен у Нострадамуса – сложносочиненное предложение:


У королевской горы родится от банка
[Тот,] кто будет тиранить ставки и счета,
Поднимет войско миланского рынка,
Выкачивая золото и людей из Фавенции [и] Флоренции.

Силой трех земных царей
Святой престол будет перенесен в другое место,
Где Субстанция телесного духа
Будет восстановлена и принята как истинное вместилище.

Перенесет в Великую Германию
Брабант и Фландрию, Гент, Брюгге и Булонь
Ложное перемирие; великий герцог Армении
Будет штурмовать Вену и Кельн… -

или две-три фразы без синтаксической связи между собой:


Божья Церковь подвергнется преследованиям,
И священные храмы будут разграблены.
Мать завернет голого ребенка в рубашку.
Арабы вступят в союз с поляками.

Королевская птица над городом Солнца
Семью месяцами ранее явит ночное знамение.
Восточная стена обрушится, гром, молния.
Ровно [через] семь дней враг [будет] у ворот.

Следует отметить, однако, что, часто пренебрегая классическими канонами поэзии, Нострадамус тем не менее остается верным ее основополагающим законам, – строгому следованию метрике и рифме. (Те катрены, где количество слогов отличается от ожидаемого и нарушена рифма, явно повреждены). То же, по-видимому, относится и к цезуре (паузе) в строках. Прочтение строки с учетом цезуры часто помогает восстановить ее смысл, особенно с учетом того, что акценты и особенно знаки препинания в изданиях «Пророчеств» расставлялись наборщиками хаотически:


Liepard laisse au ciel extend son oeil…

Liepard / laisse (цезура) au ciel / extend son œil… -

то становится очевидно, что laisse («покидает, оставляет») следует читать как laissé («утомленный»).

В катрене 3-57:


Sept foys changer verrés gent Britannique
Taintz en sang en deux cent nonante an:
Franche non point par apui Germanique.
Aries doute son pole Bastarnan, -

традиционная путаница в трактовках вызвана тем, что неясно, как понимать первую половину третьей строки. Однако чтение вслух не оставляет сомнений: franche non point (нисколько не свободный ) здесь – именно британский народ , действующий par apui Germanique (благодаря германской поддержке ):


Увидят, как семь раз меняется британский народ,
Крашенный кровью, на двести девяностом году, -
Вовсе не свободный, но благодаря германской поддержке.
Овен боится своей широты в Бастарнии.

Таким образом, правила поэзии помогают переводить пророчества Нострадамуса.

В целом как поэту Нострадамусу было тесно в рамках классического стиха. Он часто пренебрегал некоторыми поэтическими правилами, и в то же время нередко им «командовала» строфа, и он сокращал строку в угоду размеру, подбирал неадекватные синонимы и проч. Язык Нострадамуса перегружен латинизмами, оксюморонами (противоречащими себе определениями вроде «близко-далеко», «рано-поздно»), варваризмами (словами, заимствованными из иностранных языков), словесными играми, парадоксами, прозвищами и топонимами, которые нелегко идентифицировать. В то же время язык его нельзя назвать тяжеловесным; он не распластывает читателя под тяжестью архаизмов, и иногда даже вызывает восхищение удачно найденными образами и яркими картинами, уместившимися в четырех строках:


Великий голод, приближение которого я чувствую,
Будет часто отступать, затем станет всемирным,
Таким великими и долгим, что будут отрывать
Корни от деревьев и младенца от соска.

Триремы полны пленников всех возрастов.
Время, доброе для зла, сладкое для горечи.
Добыча слишком рано поторопится к варварам,
Алчно глядящим, как жалуется перо на ветру.

Однако «Пророчества» Нострадамуса не принадлежат к классике поэзии. Виной этому и их специфическая тематика, и общее несоответствие поэтической традиции XVI в.; экспрессивный и сжатый до «телеграфности» стиль Нострадамуса мог быть органично воспринят в XX вв., но не в эпохи Возрождения, Просвещения и классицизма:


С большими опасностями пленник сбежит,
Чуть позже великий – фортуна изменила -
Схвачен во дворце народом.
Согласно доброму знамению, город осажден.

Когда тот, кто никому не уступал место,
Пожелает оставить занятое – не занятое место,
Огонь на корабле, по болотам, [горящая] нефть в Шарлье.
Будут отбиты [Сен-]Кантен, Кале.

Более того, строки многих катренов похожи скорее на заголовки сенсационных новостей, вынесенные на первые полосы современных газет:


Змеи впущены в железную клетку,
Где томятся семеро королевских пажей,
Старики и отцы выйдут из глубины ада,
Умрут после того, как увидят смерть и крики своих плодов.

Землетрясение в Мортаре,
Остов [церкви] Св. Георгия наполовину ушел в землю.
Мир уснул, проснется война.
В храме на Пасху разверзнутся пропасти, –

или же на драматические любовные истории:


Дама, в исступлении от ярости адюльтера,
Будет заклинать своего принца не говорить [о нем никому].
Но вскоре о позоре узнают,
Так что 17 будут подвергнуты мукам.

Младший королевич, пылающий горячим влечением,
Чтобы овладеть двоюродной сестрой,
В женской одежде по дороге в храм Артемиды
Будет убит незнакомцем из Мена.

Стихи Нострадамуса в значительной степени обнаруживают следование новым принципам поэзии, провозглашенным участниками группы «Плеяда». Эта группа была создана в 1548 г. учениками Жана Дора Пьером Ронсаром и Жоашеном дю Белле. Свою цель поэты видели в обновлении французского поэтического языка и создании национальной поэтической школы. Согласно дю Белле и Ронсару, язык принадлежит к числе искусств, а вышей формой языка является поэзия. Для «Плеяды» было характерно активное словотворчество, обращение к латыни и греческому как к источнику материала для совершенствования французского языка. Очевидно, Нострадамусу также была близка идея активного словотворчества как средства развития родного языка. Многие слова, использованные им в «Пророчествах», в других источниках XVI в. не зафиксированы.

Кроме того, Пьер Ронсар писал, что «для первого мудреца поэзия была не чем иным, как аллегорической теологией» . В древние времена поэзия ходила рука об руку с пророчеством, облекая в поэтическую форму скупые и запутанные оракулы, изрекаемые пророками. Поэт – посредник между высшими силами и народом, и его ремесло имеет государственное значение. Его нельзя подкупить, его нельзя подвергать гонениям за созданное, ибо, как учит Платон, «поэт – это существо легкое, крылатое и священное; и он может творить лишь тогда, когда сделается вдохновенным и исступленным и не будет в нем более рассудка; а пока у человека есть этот дар, он не способен творить и пророчествовать» («Ион», 534 b).

Исступление, «творческий энтузиазм», утрата связи между логикой и полетом фантазии как необходимое условие для творчества в античной Греции действительно считалось обязательным условием как пророчества, так и стихосложения.

Кроме мысли о неподсудности поэта мирским властям, «Плеяда» настаивала на расширении традиционной тематики поэзии, выход ее за привычные рамки любовной лирики и воспевания красот природы.

Примечательно, что и Пьер Ронсар, и Жан Дора были в первых рядах почитателей Нострадамуса: пророк-стихотворец в их глазах представал «недостающим звеном», живым подтверждением их теории о божественной сущности поэзии. Другой участник «Плеяды», канцлер Мишель Лопиталь, отнесся к Нострадамусу негативно; однако здесь им двигали политические, а не поэтические соображения. Жан Дора, например, по свидетельству современников, занимался толкованием «Пророчеств»:

Все ученые люди немало почитают пророчества упомянутого Нострадамуса, и среди них я назову господина Дора, королевского поэта, столь почитаемого своим веком и настолько удачливого толмача или толкователя этих катренов, или пророчеств упомянутого Нострадамуса, что он кажется гением упомянутого автора, как бы подпророком, какового греки называли Гипофитом … [он] говорил, что они были продиктованы написавшему их Мишелю Нотрдаму ангелом .

Именно Дора направил Нострадамусу своего ученика Жана-Эме де Шевиньи, которого пророк принял на работу в качестве секратаря по рекомендации поэта. Учеником Дора был и родственник де Шевиньи, Жан де Шавиньи, автор первой книги с толкованиями предсказаний Нострадамуса .

Ронсар же, по-видимому, лично встречался с Нострадамусом. Широкую известность обрела апология пророка, помещенная «королем французских поэтов» в 1560 г. в «Элегии Гийому Дезотелю». Обращаясь к Франции, поэт говорит:


И столь же ты глуха к пророкам, что Господь
Избрал меж чад своих и коим кровь и плоть
Дал в сем краю, чтоб здесь твою беду пророчить
Грядущую, но ты спешишь их опорочить.
Да, может быть, смогла миров Господних высь
Чрез Нострадамуса с пророчеством срастись,
Иль мужем демон злой иль добрый дух владеет,
Иль от при роды он душой взмывать умеет,
Засим среди небес сей смертный муж парит,
Пророчества свои нам сверху говорит,
Иль мрачный ум его, томясь глухой тоскою,
От жидкостей густых стал сочинять такое:
Но он таков, как есть: что ни тверди мы, все ж
Неясные слова, что в нас вселяют дрожь,
Как встарь у эллинов оракул, многократно,
Предсказывали нам весь ход судьбы превратной.
И я б не верил им, коль Неба, что дает
Нам зло или добро, я в них не видел ход .

Гораздо менее известны строки Ронсара, написанные в 1567 г., уже после смерти Нострадамуса, в разгар Религиозных войн во Франции, где поэт говорит о наследии пророка как о том, чем не следует увлекаться, пока душа молода и не отягощена печалями. Обращаясь к де Вердену, королевскому секретарю и советнику, Ронсар наставляет его:


Будь веселым, здоровым и радостным,
Ни завистливым, ни озабоченным
Материями, которые гложут душу.
Беги ото всех скорбей
И не беспокойся о несчастьях,
Предсказанных Нострадамом .

При своей жизни Нострадамус очень часто становился героем стихотворений. Канцлер Мишель де л’Опиталь, сопровождавший принцессу Маргариту (сестру покойного Генриха II, по условиям мира Като-Камбрези вышедшую замуж за герцога Савойского) во время ее поездки в Ниццу (в ходе которой она встречалась с Нострадамусом), писал в 1560 г. в своем поэтическом отчете об этом путешествии:


Вдали замаячили крыши каменистого Салона.

Здесь Нострадамус, сообщая двусмысленные оракулы, лжет вопрошающим его людям,

Автору этих строк удалось также найти стихотворение «Французская песнь на взятие Гиня и Кале», написанное в 1558 г. и посвященное отбитию герцогом Гизом у англичан Кале и других крепостей. Анонимный поэт возмущается тем фактом, что Нострадамус удачно предсказывал только губительные для Франции события (например, поражение под Сен-Кантеном), в то время как успехи французского оружия его не интересовали. В своем праведном гневе автор именует пророка «Монстрадабусом» (франц. monstre d’abus – «чудовище кощунства») и обвиняет его в… сотрудничестве с «бургундцами» (в данном контексте – с испанцами):


Глупец доверяется Монстрадабусу.
Ты изумляешься, почему сей великий лжец,
Монстрадабус, в своих новых сочинениях,
Совершенно не был открывателем
Взятия Кале и других замков?
В былые времена, когда бургундцы
Портили воздух, сей дым в его носу
Изобиловал, и, как грибы,
Разносился повсюду его приспешниками.
Если бургундцы захватывали голубятню
Или шестерку сапных или ледащих лошадей,
Или когда француз оказывался в смятении,
Или когда кто-либо творил подобные дела,
Всем тут же говорили:
«Монстрадабус, конечно, это предсказывал».
Но теперь, когда фортуна повернулась другой стороной,
Его слава сразу обернулась против него.
И каждый говорит, что этот Монстрадабус
В былое время служил лишь кощунству .

Автору явно невдомек, что пророк должен быть в первую очередь озабочен бедственными событиями, готовыми обрушиться на его страну. Требовать от него «хороших» предсказаний значит совершенно не понимать его подлинное призвание и назначение.


Жан де Шевиньи, ученик Дора и секретарь пророка, написал латинское четверостишие, помещенное в «Альманахе» Нострадамуса на 1566 г. В нем к предсказателю обращается Аполлон Тимбрийский, покровитель знаменитого в античном мире прорицалища:


Аполлон Тимбрийский, изможденный от несчастий земель,
Взывает к Нострадамусу в следующих словах:
Вот тебе гадательные искусства, вот тебе пророческий треножник,
Иди – и сам стань богом для народов.

В наши дни образ Нострадамуса продолжает вдохновлять поэтов, видящих в нем символ беспокойства за будущее человечества, борьбы с безразличием и равнодушием к бедам Земли, – как, например, в песне Нино Ферре «Год кометы» (1986):


Время идет, и все следы стираются,
Забудь Нострадамуса!
В Чернобыле все спокойно.
Спи сном праведника.
Если что-то случится, я тебя разбужу.
А если я молчу, так это потому, что все хорошо.

Нострадамус-историк

Один из самых удивительных фактов для историка, изучающего пророчества Нострадамуса, – упорное игнорирование авторами популярных толкований пассажа из письма Генриху II: «Я рассчитал почти столько же событий грядущего времени, сколько и [событий] прошедших лет, включая и настоящее» (6). Из этих слов, казалось бы, явно следует, что корни как минимум половины сюжетов катренов следует искать в прошлом. Однако очень немногие адепты Нострадамуса, работающие в традиционном ключе, соглашаются признать очевидное. Слабое знакомство с историей в известной мере оправдывает их, но и не служит прояснению смысла «Пророчеств».

Между тем аллюзии на исторические события, ко времени Нострадамуса уже отошедшие в область преданий, исчисляются многими десятками. Читатель ознакомится с ними по ходу чтения нашего перевода и комментария к нему.

Здесь хотелось бы предостеречь читателя от поспешных выводов. При поверхностном и предвзятом ознакомлении с нашим переводом «Пророчеств» и особенно комментариев к ним легко совершить серьезную ошибку, заподозрив Нострадамуса, во-первых, в плагиате , а во-вторых – в преднамеренной мистификации. Эта проблема настолько важна, что ее следует рассмотреть подробнее.

Столкнувшись в «Пророчествах» с обилием аллюзий на события древней и современной Нострадамусу истории, с его перифразами из трудов других авторов, велик соблазн квалифицировать труд пророка как компиляцию или, того хуже, плод литературного воровства, а также насмешку над читателем, которому под видом пророчеств автор подсунул исторические рассказы. Такое заключение, однако, в корне неверно, поскольку является примером подхода к реалиям XVI в. с сугубо современными мерками, что прежде всего антиисторично .

Не будем забывать, что XVI в. не знал теории исторической эволюции. Мир в представлениях древних мыслителей – начиная с античных времен – двигался по кругу. Сезонные изменения в природе, повторение фаз Луны вселяли уверенность в том, что цикличность присуща и человеческой истории, и судьбе Земли. Христианство привнесло в эту цепь повторов теорию конца света, однако до его наступления мир должен был продолжать свои круговые движения (лат . revolutio – «круговращение», «кругооборот»). Исторические реминисценции появляются почти во всех сочинениях; они часты и в «Альманахах» Нострадамуса, и даже в его сборнике кулинарных рецептов. В сходстве исторических персонажей и коллизий, случавшихся с народами, авторы тех лет видели живую связь времен, а также стимул для изучения истории, – ведь куда проще осознать событие, если удается найти его четкую аналогию в прошлом. Такое по видимости парадоксальное восприятие истории как источника знаний о будущем в эпоху Возрождения имело далеко идущие последствия. Об этом говорит российский историк Ю. П. Малинин, переводчик и комментатор «Мемуаров» крупного французского государственного деятеля XV в. Филиппа де Коммина:

…ориентация на этические ценности не позволяла видеть в истории развития, изменения, не говоря уже об историческом прогрессе. Ясно ощущались лишь те исторические рубежи, что наметило христианство. Картина событий, разворачивающаяся в историческом времени, казалась лишь повторением одних и тех же ситуаций, где проявляются одни и те же человеческие свойства. «При нашей жизни, как мы знаем, ничего не произошло такого, подобного чему не было бы раньше, и поэтому, – пишет П. Шуане, – воспоминание прошлых событий очень полезно как для того, чтобы утешить, наставить и укрепить себя против несчастий, так и для того… чтобы воодушевиться и обрести силы для благих дел». В прошлом видели почти что современную себе жизнь, только с другими персонажами, и потому неудивительно, что считалось, будто знание истории наделяет непосредственным предвидением будущего и дает ключ к любой жизненной ситуации, к разрешению любой проблемы. И когда, например, канцлер на Генеральных штатах 1484 г. заверял депутатов в том, что новый король, Карл VIII, будет управлять страной наилучшим образом, то аргументировал он [это] только тем, что у короля «достаточно предвидения, приобретенного чтением и познанием прошлого». По этой причине историческое знание в ту эпоху приобретало в глазах людей исключительную ценность .

Благодатным материалом для изучения исторических связей представлялась Римская империя с ее чередованием просвещенных императоров и жестоких тиранов. На фоне неслыханного ранее всплеска интереса к античности, произошедшего в эпоху Возрождения, Рим служил живой иллюстрацией к теории кругов, которые предстоит описать миру, прежде чем погибнуть. В частности, к гонениям на первых христиан в эпоху раннего принципата легко было «подобрать» аналогии в эксцессах борьбы католиков и протестантов. Как известно, и те, и другие полагали себя истинными христианами, а противников – язычниками. Тот же Нострадамус возмущался гонениями на гугенотов в своем родном Провансе: «Какое чудовищное варварство, направленное против христиан! Мы живем в мерзкие времена, и грядут еще худшие; как бы я хотел не видеть этого более!» .

«Пророчества» в значительной своей части базируются на концепции «повторяющейся истории». В то же время Нострадамус не провел в своем тексте границу между прошлым и будущим (о возможной причине этого мы скажем чуть ниже). Поэтому следует быть очень осторожным в классификации его предсказаний: тот или иной исторический персонаж или событие может оказаться как описанием реального прототипа, так и зарисовкой его будущего «двойника».

Тем более что катрены Нострадамуса вовсе не являются сплошным пересказом исторических событий. В большинстве случаев исторические реалии составляют фон, на котором разворачиваются будущие события, или даже детали, включенные автором в новую картину. Например, основой сразу для двух катренов -



За год до итальянской войны
Германцев, галлов, испанцев из-за крепости,
Обрушится школа, государственное здание,
Где, за малым исключением, будут задохнувшиеся насмерть.

Чуть позже, после небольшого промежутка,
На море и земле произойдет великое волнение.
Морской бой будет гораздо большим.
[Будут] яростные огни, которые причинят больше всего вреда, -

послужило сообщение Геродота о событиях, предшествовавших поражению хиосского флота от финикийских кораблей и подчинению Хиоса тирану Гистиею:


Обычно, когда какому-нибудь городу или народу предстоят тяжкие бедствия, божество заранее посылает знамения. Так же и хиосцам явлены были перед этими невзгодами великие знамения. Так, из хора в 100 юношей, отправленных в Дельфы, только двое вернулись домой. А 98 из них были внезапно похищены чумой. Затем в то же самое время, незадолго до морской битвы, в самом городе обрушилась крыша школы и из 120 детей только один избежал гибели. Такие знамения божество заранее ниспослало хиосцам. Непосредственно за этим могущество города было сокрушено в морской битве, а после нее явилась [новая напасть] – Гистией с лесбосцами. Сломленных такой бедой хиосцев Гистией легко подчинил своей власти (VI, 27).


Здесь дословно совпадают предзнаменование (обрушение общественной школы) и факт морского сражения. Однако и география событий, и участники их, и второстепенные детали у Нострадамуса совершенно иные. Перед нами – вовсе не пересказ Геродота, но пророчество, использующее отдельные образы «Истории» в схему последовательности событий: рушится школа, гибнут люди – и происходит жестокая война на море и суше. Таким образом, отдельное сообщение «отца истории» становится мостом в будущее.

Очень многие аллюзии до сих пор не раскрыты. Значительную помощь здесь могло бы оказать изучение книг, входивших в круг чтения Нострадамуса. Список части книг его личной библиотеки опубликован ; необходимо также внимательно просмотреть все доступные альманахи и другие тексты, вышедшие из-под пера Нострадамуса, чтобы локализовать сочинения, знакомые пророку, но не вошедшие в этот список. (Вот только несколько имен: французский поэт XVI в. Клеман Маро, древнегреческий врач Гиппократ, итальянский писатель Джованни Бокаччо, древнеримский оратор Цицерон – это авторы, которых Нострадамус упоминает в личной переписке и в «Альманахах»).

Нострадамус использовал и сочинения своих непосредственных предшественников-астрологов, например, Торквато и Лихтенбергера, однако заимствования из них очень выборочны и всегда снабжены важными подробностями, отсутствующими в первоисточниках.

Думается, сказанного вполне достаточно, чтобы согласиться с тем, что исторические аналогии в катренах сами по себе не говорят об исключительно ретроспективном характере «Пророчеств», а заимствования и перифразы из сочинений других авторов ни в коей мере не делают их несамостоятельным произведением и тем более – компиляцией . Это и не научный (в т. ч. богословский) трактат. Это художественное осмысление истории, где прошлое, настоящее и будущее рассматриваются в общем потоке. В «Предисловии» к Сезару Нострадамус повторяет общепризнанную среди христиан мысль, что для Бога время едино. Душа пророка, охваченного пророческим экстазом, будучи восхищена к престолу Господа, получает возможность взглянуть на ход мировой истории Его глазами.

Продигии

Важнейшей частью фундамента, на которой построено здание книги Нострадамуса, является традиция продигий, или предзнаменований. Согласно ей, природные феномены (рождение уродов, удары молнии, свечение в небе, метеоры, необычные дожди и т. п.) являются свидетельствами гнева богов и служат предвестниками катастрофических для государства и народа событий. Корни этой традиции уходят в глубокую древность. В Древнем Риме толкование продигий стало частью сакрального права; ими занималась специальная жреческая коллегия (гаруспики), назначавшая для умилостивления богов различные обряды – очищения (экспиации), массовые молебствия (супплимации), искупительные жертвы, шествия по городу. О продигиях упоминали почти все крупные древнеримские историки – Плутарх, Тит Ливий, Светоний, Кассий Дион. Продигии упоминаются у Овидия, Вергилия, Лукана, многих других поэтов. Валерий Максим и Юлий Обсеквент посвятили предзнаменованиям отдельные сочинения. О разнообразии продигий дает представление следующая цитата из Тита Ливия (XXIV, 10):


Сообщено было в этом году о многих страшных знамениях… в Калах шел меловой дождь, а в Риме над Бычьим рынком – кровавый; на Интсейской улице с такой силой прорвались подземные воды, что стоявшие там долии и большие кувшины завертело словно буйным потоком; молния попала в архив на Капитолии и в храм Вулкана на Марсовом поле, в сабинской земле в храм Вакуны и в общественную дорогу, в Габиях – в стену и ворота… в Сицилии заговорил бык; в области марруцинов ребенок во чреве матери закричал «Ио, триумф!»… В Риме, в самом городе, видели на форуме рой пчел.


Эпоха Возрождения с ее повышенным интересом к античным традициям и литературе вкупе со всплеском эсхатологических ожиданий стала и периодом массового увлечения продигиями. Ведь они, по мнению ренессансных натурфилософов, свидетельствовали о тесной связи природы и человеческой деятельности (Дж. Кардано). Огромным спросом пользовались переиздания «Книги предзнаменований» Обсеквента (первая печатная публикация – 1508 г. в Венеции; из французских изданий следует отметить Julius Obsequens. Des prodiges. Plus trois livres de Polydore Vergile sur la mesme Matiere… Lyon: Jan de Tournes, 1555) и выдержек из «Истории Рима» Тита Ливия и «Собрания достопамятных сведений» Валерия Максима, – как на латыни, так и в переводах на национальные языки. Многие такие издания были иллюстрированы, т. е. явно предназначались для широкого читателя.

Своеобразным демиургом этого «возрождения предзнаменований» стал Конрад Ликосфен (Lycosthenes; наст. имя – Конрад Вольфгарт‑, 1518–1567) – швейцарско-немецкий философ, теолог, профессор грамматики и алхимик. В 1557 г. в Базеле он выпустил «Prodigiorum ac ostensorum chronicon» – хронику необъяснимых явлений от «сотворения мира» до современной ему эпохи. В предисловии Ликосфен дал подробных список источников, на которых он базировался. Книга эта пользовалась колоссальным успехом во всей Европе.

Из толкования продигий в XVI в. в отдельную ветвь выделилось изучение патологий развития организма, или тератология (от греч. tera – знамение, предвестник, урод и logo – слово). Рождение уродов также считалось предвестием политических событий (как правило, неблагоприятных); ученых-медиков интересовали механизмы «повреждения» плода во время внутриутробного развития. Например, Амбруаз Паре (1510? – 1590), крупный французский хирург, посвятил отдельный трактат уродам, человеческим и животным, и попытался предложить рациональные объяснения их появления (Les oevvres de m. Ambroise Paré… Auec les figures & portraicts tant de l’anatomie que des instruments de chirurgie, & de plusieurs monstres… Paris: Chez G. Buon, 1575). Швейцарец Якоб Руф (1500–1558) также оставил подобное сочинение (Jakob Ruff. De conceptu et generatione hominis, et iis quae circa hec potissimum consyderantur, libri sex… Zurich: Christophorus Froschoverus, 1554).

Со страниц книг Руфа, Паре, Ликосфена и многих других на читателя смотрят страшные (иногда, впрочем, карикатурные) существа, в основном гибриды человека и животных – собак, свиней, птиц и т. д. Надо сказать, что с точки зрения современной биологии большинство подобных уродств, описанных эрудитами Возрождения, совершенно невозможны. Паре и его коллеги по увлечению тератологией пользовались сообщениями других авторов, часто недостоверными и искаженными; попытки же рационально объяснить патологию развития организма до появления генетики, до открытий медицины XIX–XX вв. были преждевременны и обречены на неудачу.

Мишель Нострадамус не остался в стороне от возросшего интереса к толкованию продигий. Уже в «Альманахах» он берется предсказывать их: «Родится урод, предрекающий упадок новых сектантов. Господь наставляет их на путь изначальной свободы» (Alm. 1557, NL juillet). В 1554 г. Нострадамус входил в консилиум, исследовавший двухголового ягненка, родившегося в Провансе; консилиум пришел к выводу, что этот «монстр» (от лат. monstrum – чудо, знамение) своим появлением на свет предрекает религиозный раскол на юге Франции – об этом рассказал сын пророка Сезар . Нострадамус держал в своей библиотеке книгу Юлия Обсеквента . «Пророчества» полны аллюзий на продигии, зафиксированные Титом Ливием и Обсеквентом и впоследствии вошедшие в свод Ликосфена. В том или ином виде они появляются в 100 катренах – в более чем 10 % от общего их количества! Еще интереснее то, что большая их часть приходится на первую группу катренов, опубликованную в 1555 г.; в последующих, расширенных изданиях пророчеств их число резко уменьшается, и лишь в 9-й центурии вновь отмечается их всплеск.

Характер продигий, выбранных Нострадамусом для демонстрации связи человека и природы, лежит строго в пределах, очерченных Обсеквентом и его древнеримскими современниками. Приблизительная классификация их выглядит следующим образом:

1. Монстры (у людей и животных; наблюдения неизвестных морских животных);

2. Поведение животных (появление зверей в городе, в храме, говорящие животные, сражения между птицами, птицегадание, выброс змей на берег реки, нашествия пчел, саранчи и слепней);

3. Дожди из лягушек, крови, камней или молока (мела);

4. Небесные и атмосферные феномены («летающие светящиеся шары», свечение в небе, метеоры, кометы , огни св. Эльма, ложные солнца, сражения армий в небе и иные сложные миражи, падение «небесного огня», в т. ч. удары молний, «внеочередные затмения»);

5. Стихийные бедствия (наводнения, землетрясения, выброс огня из-под земли, ураганы, заморозки, засуха):



Большой удар молнии падает в дневное время,
Беда предсказана требующим носителем.
Следующее предзнаменование падет в ночное время,
В конфликте Реймс, Лондон, зачумленная Этрурия.

Подумают, что ночью видно Солнце,
Когда увидят поросенка-получеловека.
Шум, пение, батальон, сражающийся в небе, будет замечен,
И услышат, как говорит скот.

Стоит отметить, что сама форма «Пророчеств» – сборник центурий по 100 катренов (четверостиший) в каждой – является хотя и редкой, но не уникальной в мировой поэзии. Другой пример – «Суждения о четырех мирах, а именно: божественном, ангельском, небесном и чувствительном. В четырех центуриях катренов» Гийома де Ла Перьер из Тулузы. Примечательно, что эта книга вышла у того же печатника, что выпустил первое издание «Пророчеств» Нострадамуса 3 года спустя (Les considerations des quatres mondes, à sauoir est: Diuin, Angelique, Celeste, & Sensible: Comprinses en quatre Centuries de quatrains, Contenans la Cresme de Diuine & humaine Philosophie. Par Guillaume de La Perrierre Tolosan. Redime me à calumnijs hominum. A Lyon, Par Macé Bonhomme. 1552. Auec priuilege, pour dix ans).

Купить и скачать за 490 (€ 5,72 )

Нострадамус Мишель

Центурии

Мишель Нострадамус

Центурии

* ЦЕНТУРИЯ I *

Я сижу ночью, один, в тайном кабинете,

Опершись на медную подставку,

Язычок пламени, выходящий из одиночества,

Приносит успех тому, кто верит не напрасно.

Из множества Ветвей он выбирает ту, что станет жезлом,

И ноги человека, и край звезды /лимб/ он равно омывает волной..

Божественное величие. Благодать снисходит на него.

Когда перевернутся носилки вихря

И станут друг против друга те, кто закутан плащом,

Республика будет потревожена новыми людьми,

Тогда белых нельзя будет отличить от красных

/Тогда белые и красные поменяются местами/.

Во вселенной будет сотворен один Монарх,

Который недолго будет жить в мире,

Тогда Потеряет путь рыбачья лодка

И управление будет совершаться с большим ущербом [для всех].

Они будут изгнаны и начнут долгое сражение,

Во всей стране будут сильнее угнетены,

Города и поселки вступят в большой спор,

Каркассон и Нарбонна подвергнутся испытаниям.

Облик Равенны изменится,

Когда к ее ногам падут крылья.

Двое из Бресса /Франция/ будут давать законы

Турину и Версалю, которые покорят галлы.

Придут поздно, когда казнь будет совершена,

[Преодолев] встречные ветры, письма, посланные ранее.

Четырнадцать заговорщиков одной секты

Закончат дела с помощью Руссо.

Сколько раз ты будешь взят, город Солнца,

В тебе будут меняться варварские и пустые законы.

Твоя беда приближается. Ты пострадаешь еще больше.

Великая Адриатика покроет твои улицы.

С Востока придет Пуническое /коварное/ сердце,

Рассердит Адрия /Адриатику/ и наследников Ромула,

С ним придет ливийский флот,

Опустеет храм Мелиты и соседние Острова.

Змей впустят в железную клетку,

Куда поместят семерых детей Короля.

Старики выйдут из глубин ада,

Чтобы увидеть, как умирают их дети /их плод/, смерть и крики.

Движением чувств, сердца, рук и ног

Придут к согласию Неаполь, Лион, Сицилия.

Потом на благородных римлян /обрушатся/ мечи, огонь и воды,

Затоплены, убиты, мертвы из-за слабоумного человека.

В скором времени заговорит лживая хрупкая бестия,

Быстро поднявшаяся из низов наверх.

Которая, используя коварство и обман,

Станет затем управлять Вероной.

Изгнанники, обуреваемые гневом и животной ненавистью,

Организуют большой заговор против Короля.

В тайне введут врагов по подземному ходу,

Но его старые родственники против них взбунтуются.

Рабы станут петь песни, гимны и требовать,

Чтобы выпустили из тюрем заключенных туда Принцами и Господами.

В будущем безголовыми идиотами

Марс грозит нам военной силой,

Он семьдесят раз заставит проливать кровь.

Разорение церкви и ее святынь.

Уничтожение тех, кто о них не захочет слышать.

Коса в Пруду, вместе /направлены/ к Стрельцу,

В его высоком ложе - волнение.

Чума, голод, смерть от вооруженной руки.

Век приближается к своему обновлению.

Сорок лет Ирида /радуга/ не будет появляться,

[Затем] сорок лет она будет видна каждый день.

Сухая земля иссохнет еще больше,

А затем, когда ее /Ириду/ увидят, начнутся

большие ливни.

Из-за раздоров и небрежности галлов

Будет открыт путь Магомету.

Пропитаются кровью земля и море Сенонов /галлов/,

Порт Фосен заполнится парусами кораблей.

Когда змеи окружат кольцом ар земли,

Троянская кровь будет пролита испанцами.

Из-за них будут большие убытки,

Главный плод спрячут в бортах, в грязи.

/Вождь, плод, спрятанный.../

Города Тур, Орлеан, Блуа, Анжер, Реймс и Нант

Пострадают от внезапного изменения,

Иностранцами будут поставлены палатки,

У рек - копья и поводья; на суше и на море землетрясение.

Глубоко залегающая белая глина питает скалу,

Которая выходит молочного цвета /дающая молоко/ из пропасти.

Напрасно страдающие не решатся ее тронуть,

Не зная, что в глубине есть глинистая почва.

Так как все живущее не будет иметь никакого смысла,

Железо довершит смертельную работу.

Отену, Шалону, Лангру, двум Сансам

Град и лед причинят большой ущерб.

На третий месяц встанет Солнце,

Вепрь и Леопард на Марсовом поле [встретятся] для битвы,

Усталый Леопард направляет в Небо свой взор,

Видит, что вокруг Солнца кружит Орел.

В новом городе из страха приговорен мыслитель,

Хищная птица приносит себя в дар Небу,

После победы пленники будут прощены,

Кремона и Мантуя переживут большие несчастья.

То, что скрывалось долгие века и считалось потерянным, будет найдено.

Пастух /Пастор?/ будет почитаем полубогом.

Когда луна завершит свой большой цикл,

Он будет обесчещен другими ветрами.

Великий человек от молнии падет в дневное время,

Это зло предскажет принесший сообщение,

Следующее знамение придет в ночное время,

Конфликт в Реймсе, Лондоне, чума в Этрурии.

У подножия [горной] цепи Гиен поражен Небом,

Недалеко оттуда спрятано сокровище,

Которое собиралось долгие века.

Нашедший его умрет от удара в глаз пружиной.

Башня Бука будет бояться леса Варваров,

Через долгое время после /появления/ гесперийской [Италия] лодки.

Оба причинят большой ущерб скоту, людям, вещам.

Таурус и Либра /Телец и Весы/, какая смертельная ссора!

Рыба, которая живет в воде и на земле,

Огромной волной будет выброшена на берег,

Форма ее, странная, привлекательная и ужасная.

Вскоре с моря к стенам [города] подойдут враги.

Чужеземный корабль во время бури на море

Причалит в незнакомом порту.

Несмотря на знаки, подаваемые пальмовой ветвью,

Начнется грабеж, смерть; добрый совет придет

слишком поздно.

Много лет в Галлии будут длиться войны,

Мимо пройдет путь монарха Катуллона.

Неясную победу увенчают трое великих.

Орел, Петух, Луна, Лев, Солнце в марке /знаке/.

Великая Империя будет вскоре перенесена

На незначительную площадь, которая вскоре увеличится,

Посреди маленького, тесного герцогства

Он скоро поставит свой скипетр.

Около большого моста, в широкой долине

Большой Лев силами цезарейскими

Уничтожит строгий город,

Из страха закрывший перед ним ворота.

Хищная птица, подлетевшая к окну,

Перед войной будет защитой французов.

Одна сторона использует доброе [предзнаменование], другая - двусмысленное и зловещее,

Слабая сторона выдержит благодаря хорошему предзнаменованию.

Молодой Лев победит старого

На поле боя, во время одиночной дуэли,

В золотой клетке ему выцарапают глаза.

Два флота соединятся в один, потом он умрет страшной смертью.

Слишком поздно Монарх раскается,

В том, что он не предал смерти своего противника,

Но ему придется согласиться с тем, чтобы более высокопоставленного

Умертвили, выпустив всю его кровь.

Несколько раньше, чем Солнце затемнится,

Начнется конфликт, большой народ будет в сомнении,

Потерпят поражение, морской порт не откликнется,

Мост и гробница находятся в двух странных /чужеземных/ местах.

Солнце и Орел покажутся победителю,

Неправильный ответ будет дан побежденному,

Ни шумом, ни криком упряжки не остановят,

Будут требовать мира, чтобы остановить смерть

/Требует мира, смертью /укусами/, если закончит вовремя/.

Ночью в постели правитель будет задушен

За то, что он слишком приблизил к себе блондина,

Вместо него много претерпевшей Империи предлагают троих,

Многие умрут, карта и пакет останутся непрочитанными.

Ложный смерч, скрывающий /несущий/ безумие,

Заставит Византию изменить свои законы.

Выйдет из Египта тот, кто захочет, чтобы отменили

Эдикт, меняющий /курс/ денег и пробу золота.

Ночное нападение на город

/Трон в городе ночью осажден/,

Мало кто спасется, конфликт недалеко от моря,

Женщина упадет в обморок от радости при возвращении сына,

Яд и письма спрятаны в конверт.

Первого апреля, в Средние века, десятый /10 человек/

Будет вновь воскрешен злыми людьми.

При погашенном огне дьявольская ассамблея

Ищет кости д"Амента и Пиелина.

Прежде чем осуществится преобразование Империи,

Случится чудесное происшествие:

С поля, на котором находится колонна Порфира,