Китайский или корейский язык: что учить? Сложно ли выучить корейский язык


Восточные языки - китайский, японский и корейский - раньше считались редкими, а сейчас на гребне моды и очень востребованы. Давайте разберемся, зачем они нужны и что изменилось.


Китайский язык.

Из-за возросшего потока товаров из Китая существует постоянный спрос на услуги хороших переводчиков. Соответственно те, кто планирует зарабатывать на переводах, идут повышать свой уровень в школы иностранных языков. Китайский является одним из шести официальных языков ООН. Согласно статистике, в мире каждый пятый человек владеет китайским. По-китайски говорят не только в Китае, но и в Индонезии, Камбодже, Вьетнаме, Лаосе, Малайзии, в Сингапуре и других странах.

Китайским языком интересуются все, кому близка восточная философия. Диеты, йога, дизайн интерьера в восточном стиле - всё это соприкасается с Китаем, и вот вам еще один плюс в копилку китайского языка.

Многие студенты после изучения китайского языка едут учиться в Китай. Дело в том, что в Китае очень дешевое, но при этом и качественное высшее образование. Те, у кого есть возможность поехать в Китай на учебу, пользуются этим, но предварительно приходят к нам.

Сложно ли учить китайский язык? В китайском языке сложная иероглифика, но очень простая грамматика, нет изменений по числам, родам и временам. Если запомните хотя бы основные иероглифы, считайте, изучение китайского вам по силам.

Японский язык.

Япония - страна огромных возможностей и крупных корпораций. Япония предлагает российским специалистам прекрасные условия труда, и эти специалисты радостно эмигрируют. Не менее половины студентов, которые записываются на интенсивы по японскому языку, имеют офферы на работу в Японию.

Культурная составляющая - второй важный фактор популярности японского языка в России. Учить японский приходят те, кто увлекается каратэ, любит знаменитые японские аниме и читает Мураками в переводе, но хотел бы в оригинале.

Сложно ли учить японский язык? Довольно непросто. В японском есть аж три системы письменности, включая иероглифы. Несложно предположить, что в японском языке очень много слов. Одних только приветствий в японском существует около 50 штук, и использование определенного приветствия зависит от предполагаемого тона разговора. Но зато японские слова читаются именно так, как и пишутся, не изменяются по родам и числам, и это неоспоримое преимущество японского.

Корейский язык.

Корейский язык - это язык телесериалов. Многие, кстати, приходят учить корейский, чтобы читать и слушать интервью с любимыми актерами в оригинале. Не меньшее количество студентов хочет поехать в Сеул на учебу, на работу или замуж. Хотя хангыль считают несколько изолированным языком, его знание обязательно, если вы связываете ваше будущее с Кореей.

Сложно ли учить корейский?

В сравнении с японским и китайским корейский - это просто. Корейский язык очень плавный и мелодичный. В корейском языке довольно простая письменность и не нужно заучивать иероглифы. Может возникнуть сложность лишь с произношением, но это вопрос формата изучения. В нашей школе используется коммуникативная методика, благодаря которой преподаватели в кратчайшие сроки обучают студентов говорить.

В этой статье я хочу порассуждать на тему, какой язык лучше изучать:

Кто-то из вас учит эти два языка сразу, кто-то – только присматривается и выбирает.

Я сама не знаю китайский язык, но я много общалась с людьми, которые преподают китайский язык или учат его. Поэтому я имею свою точку зрения на этот счет и поделюсь ею с вами.

Давайте, во-первых , посмотрим на два этих языка с точки зрения выгоды. Кто и по каким причинам учит китайский язык, а кто учит японский?

Японский язык чаще всего учат люди, которые очень увлечены японской культурой и хотят больше ее узнать, ближе познакомиться с ней. Также его учат люди, которые уже живут или планируют жить в Японии. Наличие японских друзей и желания с ними общаться – еще одна причина для изучения именно японского языка.

Таким образом, если взять общую массу изучающих японский язык, то среди них очень много людей, учащих его по зову души.

Изучение же китайского языка больше похоже на изучение английского. Китайский язык в основном учат с практической точки зрения, например, чтобы хорошо трудоустроиться. Китайская экономика сейчас очень сильно развивается. Россия имеет больше связей с Китаем, чем с Японией. Многие рационально выбирают для изучения китайский язык.

Это не значит, что с помощью японского языка нельзя зарабатывать, но это будет сложнее. Нужно не только знать язык, но и быть профессионалом в своем деле. Стоит также учитывать, что Япония не является такой открытой страной, как Китай.

Итак, если задаваться вопросом, с каким языком существует больше возможностей заработать , я бы сказала, что с китайским языком . С японским языком такие возможности тоже есть, но их нужно искать, нужно прилагать больше усилий.


Второй аспект – произношение . Сравним произношение в японском и в китайском языке — какое легче, а какое сложнее. В китайском языке есть 4 тона, а в японском такого нет. В японском есть тоновые ударения, но нет 4 тонов.


Соответственно, в этом плане, китайский намного сложнее . Там можно один и тот же слог произнести 4-мя разными способами. Бывает сложно понять, какое именно слово произнесено. Китайский язык более тяжело воспринимать на слух. Японский язык в этом плане намного проще. Его произношение легко дается русским людям, читать японские тексты также намного легче.

И третий аспект – это письменность. Известно, что японцы заимствовали иероглифы из Китая несколько тысяч лет назад. После этого японцы изобрели также 2 слоговые азбуки: хирагану и катакану, которые изначально были предназначены для того, чтобы подписывать чтение китайских иероглифов.

Если визуально сравнить японский текст и китайский, то китайский будет полностью написан с помощью иероглифов, а японский текст будет представлять из себя смесь иероглифов и значков слоговых азбук. Кроме того, чтение иероглифов в японском языке часто подписывается сверху хираганой.

Инструкция

С точки зрения близости, самым трудным в мире можно назвать баскский язык, который не принадлежит ни к какой языковой группе. В баскском языке 24 падежа, и он считается самым старым в Европе. В этом языке используются суффиксы, инфиксы и приставки для образования новых слов. Здесь для обозначений связей между словами используются падежные окончания. В баскском языке очень сложная система обозначения подлежащего, косвенного и прямого дополнения. Сейчас на баскском языке говорит и пишет примерно 700 000 человек.

Ученые из американского института иностранных языков создали своеобразный рейтинг самых сложных для изучения языков (для носителей английского). Самыми сложными для них оказались: бенгальский, бирманский, русский, сербско-хорватский, финский, иврит, венгерский, чешский, кхмерский, лаосский, непальский, польский, тайский, тамильский, вьетнамский, арабский, китайский, корейский и японский языки.

С точки зрения письменности самыми трудными языками считаются китайский, корейский и японский. Например, новейший словарь китайского языка, составленный в 1994, содержит 85 568 иероглифов. В Японии дети учатся в школе 12 лет. Для успешной сдачи экзамена, японский ученик должен выучить 1850 иероглифов.

Русский язык считается одним из самых трудных в мире, но он будет вполне доступен для изучения сербу, поляку или украинцу, а вот для турка или японца русский покажется очень сложным.

Количество языков, на которых говорят народы Дагестана, не поддается точному подсчету. Табасаранский язык вошел в Книгу рекордов Гиннесса, как содержащий самое большое количество падежей – от 44 до 52. В табасаранском языке 54 буквы и 10 частей речи.

Эскимосский язык также стал рекордсменом. Здесь 63 формы настоящего времени. Носители эскимосского языка мыслят очень образно. Например, слово «интернет» в нем выражается труднопроизносимым термином «ikiaqqivik», что дословно означает «путешествие сквозь слои».

Израильские ученые провели любопытный эксперимент среди носителей иврита, арабского и английского языков. Результаты оказались очень любопытными. Носители иврита и английского смогли легко прочесть слова, используя лишь одно полушарие мозга независимо от другого. Носители же арабского языка, при чтении активно использовали оба полушария мозга одновременно. Вывод ученых: при чтении арабской письменности активизируется работа когнитивных систем мозга. Так что, если хотите развивать свой ум, то в этом вам может поспособствовать изучение арабского языка.

Совет 2: Какой язык самый сложный, а какой самый легкий для изучения?

Изучение иностранных языков открывает новые карьерные перспективы, дает возможность смотреть фильмы и читать книги в оригинале, понимать смысл песен, да и просто тренирует память. Однако не все языки изучаются с одинаковой легкостью – среди них есть и весьма простые, и те, которые крайне тяжело поддаются изучению.

Одним из наиболее сложных языков является китайский. Каждое слово обозначается в нем отдельным символом, узнав который, вы все равно понятия не будете иметь о том, как же он произносится. Сложность представляет и огромное количество омофонов – слов, которые одинаково произносятся, однако пишутся по-разному и обозначают разные понятия. Тональная система в китайском языке также не упрощает задачу учащемуся. Помимо общей интонации предложения, каждый слог также произносится с разной тональностью, от чего зависит смысл слова.

Японский язык по своей сложности не сильно уступает китайскому. Знание символов также не дает представления об их произношении. В японском имеется три системы письма: кандзи, использующая китайские иероглифы, хирагана, используемая для написания грамматических частиц и суффиксов, а также катакана для обозначения заимствованных слов.

Считается, что студенты, изучающие японский, тратят на это в три раза больше времени, чем те, кто учит английский или французский.

Арабский язык также вызывает массу затруднений. Гласные при письме не используются, а согласные имеют четыре варианта написания в зависимости от их положения в слове. Существительные и глаголы приходится изучать в единственном, двойственном и множественном числах. Сами существительные обладают тремя падежами и двумя родами, а глагол в предложении ставится перед сказуемым.

Большую сложность представляют и диалекты арабского, которые могут различаться так сильно, как отличаются современные европейские языки друг от друга.

Самые легкие языки

Несмотря на то что в английском языке имеется масса нюансов (к примеру, слова часто читаются отнюдь не так, как пишутся, а масса глаголов спрягается неправильно), у него несложная грамматика. Кроме того, в повседневной жизни люди часто сталкиваются с английским в песнях, фильмах, названиях марок и продуктов на полках супермаркетов. Узнать этот язык поближе будет не так сложно.

Испанский также весьма прост для изучения. Произношение весьма похоже на английское, однако, в отличие от языка Великобритании и США, в испанском написание слов совпадает с их произношением. Структура предложений в этом языке также с легкостью поддается изучению.

Для русскоговорящего человека не составит большой сложности изучение и других языков славянской группы, причем, чем ближе они будут к родному, тем легче пройдет обучение. Наиболее быстро можно выучить украинский и белорусский, несколько сложнее – болгарский и чешский. Польский язык не считается простым – в нем присутствует семь падежей, а грамматика изобилует исключениями из правил.

Видео по теме

Обратите внимание

Как ни странно, но китайская грамматика является одной из самых простых в мире.

Источники:

  • Какой язык самый сложный - извечные баталии лингвистов
  • 10 самых сложных языков

Всем доброго времени суток!

Заметил, что многие люди, которые хотят связать свою жизнь с Востоком, думают “Какой же язык выбрать: китайский, корейский или японский язык?’. У меня в этом плане сомнений особо то и не было, потому что я принимал решения, основываясь на логику. Эта статья наиболее полезной будет для людей, которые желают изучать восточный язык непосредственно в стране.

Для начала я бы хотел предложить вам посмотреть вот такое вот коротенькое видео, которое расставит все точки над I:

Вы удивлены, что русский язык не самый сложный? Я — нет. Мне приходилось встречать людей, которые изучали “великий и могучий” на протяжении 1года, и говорили очень неплохо. Разумеется, были ошибки, но они не мешали пониманию.

Однако, как человек, постепенно посвящающий свое время 2 странам, могу рассказать о своих впечатлениях в изучении 2 языков и объяснить, почему я считаю один язык легче, чем другой.

Что легче?

По моим ощущениям, китайский язык легче, чем корейский. Да, в первом случае есть система тональностей и тысячи иероглифов, которые надо вызубрить. Кто-то из вас может сказать, что в китайском языке 80 000-90 000 тысяч иероглифов. Да, это так, не спорю. Но вопрос стоит не в том, сколько иероглифов существует, а сколько надо знать. Когда я разговаривал с китайцами, то они обмолвились, что если знаешь 5000 иероглифов, то этого будет вполне достаточно для жизни и работы с лихвой.

Трудно ли учить иероглифы? Да, трудно. Когда я учился на первом семестре, то буквально умирал от прописывания и запоминаний. Все осложнялось еще тем, что мы не учили, так называемые “ключи”. Вот есть иероглиф “болезнь”, то так его и запоминаешь. Я обычно пытаюсь придумывать аналогии, изображать картинку или просто набиваю руку. После первых 500-700 иероглифов запоминание как-то упрощается, не знаю почему, но это так.

Тональность


Да, тональность штука тяжелая и весьма капризная, но как мне объясняли китайцы и русскоязычные студенты, тона можно не соблюдать, но они будут мешать пониманию для китайцев. Выглядеть это будет так, как будто ты приехал нелегальным рабочим. Поймут, но всерьез воспринимать не будут.

Однако привыкнуть к ней также можно, особенно, если вы уезжаете в Китай на продолжительное время. Я, по крайней мере, на это очень надеюсь, поскольку собираюсь уехать в Китай по обмену на год.

Иногда слышу вопрос, а похожи ли друг на друга эти 2 языка? Не могу дать однозначного ответа, поскольку некоторые слова действительно между собой похожи по звучанию. Например “университет” – 대학교 и 大学 (daxue). Для меня звучит не одинаково, но в общих чертах очень похоже.

Почему корейский язык сложнее?

В вышеуказанном видео сказали правду, когда разговор пошел о синтаксисе. Вот вы читаете, например, предложение, а оно-то занимает аж 4 строчки. И вы не сразу поймете, откуда надо начать переводить и в какой последовательности. Я сам сейчас потихоньку пытаюсь переводить книгу «사람을 읽는 130가지 기술».

Не скажу, что я дико страдаю при ее переводе, но думать приходится очень много. Это при том, что сама книга написана интересно, и она не напичкана научными терминами.

Помимо синтаксиса, автор указал на знание иероглифов. 90% людей скажут, что знать иероглифику не обязательно. Не совсем согласен. Знание иероглифики будет помогать вам, когда будет лень смотреть в словарь. Допустим, вы увидели слово “혈압”, но вам ну просто лень идти смотреть значение в словаре, но вы владеете немного иероглификой. Вы начинаете разбирать слово по слогам и у вас получается “혈” и “압”.

혈 – это кровь

압 – давить, давление, нажимать.

Вот и получается, что 혈압 это кровяное давление.

Как считаете, надо ли заниматься еще и иероглификой?

Что делать?

Лично я очень доволен тем, что решил изучать сначала корейский полуостров, и только потом китайский. Я также знаю человека, который изучает японский язык в Корее, и он на учебу не жалуется. Его все устраивает, ведь насколько я понял, японский и корейский язык очень похожи в грамматическом плане.

Берите любой второй язык, который вам нравится, и учите в Корее. Позже вы можете поехать студентом по обмену прямиком в Китай, если вы поступили на кафедру, связанную с данной страной.


Есть только одна вещь, которая вызывает у меня только недоумение. Что движет людьми, которые выбирают кафедру “английский язык и литература”? То есть они окончат университет и будут неплохо владеть корейским и английским языками. А дальше что? Вы же не будете говорить на корейском или английском как на родном, поэтому дальнейший путь не особо виден. Логичнее было бы учить европейский язык в какой-нибудь европейской стране.

Вывод

Нет ничего страшного и странного в том, что вы будете изучать восточный язык в Корее. Да, конечно, будет тяжело, ведь обучение будет вестись на корейском языке, но учеба не будет выглядеть безумно сложным процессом, а безумно интересным. Ведь обучать будут абсолютно с нуля, и более того, с работой у вас будет, мне кажется, лучше, чем у людей, которые говорят корейском и английском языках.

Также, я бы хотел попросить китаистов не обижаться на мои слова, что корейский сложнее, чем китайский. Это не значит, что я говорю по-китайски, я лишь хочу подчеркнуть, что мой лично мозг не так сильно взрывается, чем от корейского, да и времени я трачу гораздо меньше.

На этом все! Буду очень благодарен, если вы будете оставлять комментарии. Такое простое действие придает мне сил и мотивации писать для вас.

Всем спасибо за внимание!

Из года в год знание восточных языков становится все более востребованным, множество людей ежемесячно записываются на курсы. Китайский язык можно назвать самым популярным, корейский и японский немного от него отстают. Перед многими желающими приобщиться к восточной культуре встает вопрос: какой же из трех языков выбрать?

Если вы…

… ничего не имеете против металлических палочек, легко миритесь с отсутствием наволочек и пододеяльников, любите острую пищу, суперсовременный транспорт и необычную одежду, ваш выбор – курсы корейского языка . Кроме того, вам придется снимать обувь на пороге дома (ни сантиметра дальше очерченной зоны!), есть рис при каждом приеме пищи, ходить в походы и не улыбаться попусту на улицах.

… терпимо относитесь к грязи на улицах, повсеместному курению и шуму, восхищаетесь древнейшей культурой, в восторге от чайных церемоний и уважительного отношения к старшим – вам на курсы китайского языка . Кроме того, вы увидите просто невероятную любовь к детям, вольное отношение к пунктуальности и неистребимое желание хоть немного, но обмануть партнера в торговых операциях.


… цените утонченность и молчаливость, готовы уважать чужие традиции, пусть даже и странные, относитесь к поклонникам сырой рыбы, идеальными для вас станут курсы японского языка . Икебана, оригами, искусство гейш, трехстишья хайку, аниме и манга, театр кабуки – все это вам предстоит узнать, познакомившись поближе с культурой Японии. Не думайте, что это какие-то сложные материи - начальные знания о, например, каллиграфии вам дадут курсы.


Китайский язык: причины популярности

Как уже было сказано выше, курсы корейского языка собирают гораздо меньше желающих, нежели китайского. Связано это с тем, что китайский язык намного более распространен в мире, и даже его сложность для европейского ума не отпугивает целеустремленных слушателей. Кроме того, бизнес с Китаем сегодня очень развит, а основной целью обучения является обычно именно рабочая необходимость.

С другой стороны, специалистов по Японии и Корее гораздо меньше, поэтому конкуренция в профессии вас ожидает небольшая. Россия имеет стабильные связи с обеими этими странами. Если вы проживаете на Дальнем Востоке, то вы в любом случае найдете себе хорошую работу – если, конечно, станете по результатам учебы успешным специалистов своего дела.

Выбирая восточный язык для изучения, слушайте свои ощущения: нравится ли вам речь, письменность, культура страны; сможете ли вы уделять изучению достаточное количество времени; как вы справлялись с произношением в других языках. Оцените все аспекты, и верное решение само возникнет в вашей голове!