Почему грушницкий вызывает печорина на дуэль. Сочинение дуэль печорина и грушницкого анализ эпизода сцены. История их дружбы

Лирический геройв творчестве Цветаевой

Позднее в поэзии Цветаевой появится геpой, котоpый пpойдет сквозь годы ее твоpчества, изменяясь во втоpостепенном и оставаясь неизменным в главном: в своей слабости, нежности, зыбкости в чувствах. Лиpическая геpоиня наделяется чеpтами кpоткой богомольной женщины.

Россия как национальная стихия раскрывается в лирике Цветаевой в различных ракурсах и аспектах – исторических и бытовых, но над всеми образными ее воплощениями стоит как бы единый знак: Россия – выражение духа бунтарства, непокорности, своевольства.

Следок твой непытан,

Вихор твой - колтун.

Скрипят под копытом

Разрыв да плакун.

Нетоптаный путь,

Непутевый огонь. –

Ох, Родина-Русь,

Неподкованный конь!

В центре этого многокрасочного и многозвучного поэтического мира стоит столь же резко выявленный в своих национальных чертах образ лирической героини – женщины с «гордым видом» и «бродячим нравом», носительницы «страстной судьбы», которой «все нипочем». Образ этот служит как бы стержнем, вокруг которого формируются и развертываются драматизированные лирические сюжеты Цветаевой. Героиня надевает разные лучины и примеряет разные костюмы. Она и московская стрельчиха, и неукротимая боярыня Морозова, и надменная панна Марина, и таборная цыганка, и тишайшая «бездомная черница», ворожея-чернокнижница, а чаще всего – бедовая осторожная красавица, «кабацкая царица»:

Целовалась с нищим, с вором, с горбачом,

Со всей каторгой гуляла – нипочем!

Алых губ своих отказом не тружу.

Прокаженный подойди – не откажу!

Лирические стихотворения были редкими гостями в тетрадях Цветаевой, но все же, вызванные внутренней необходимостью, появлялись там. Так, была создана своеобразная ода неразлучному верному другу поэта – письменному столу – цикл «Стол», без которого не обходится не один цветаевский сборник.

Мой письменный верный стол!

Спасибо за то, что шел

Со мною по всем путям.

Меня охранял – как шрам…

………………………………

Мой письменный верный стол!

Спасибо за то, что ствол

Отдав мне, чтоб стать – столом,

Остался – живым стволом!…

В «Стихах сироте» Цветаева с величайшей страстностью выразила мысль о том, что человека держит на земле его необходимость другому. «Что для ока – радуга, Злаку – чернозем, Человеку – надоба Человека – в нем». Эта «надоба», по Цветаевой, - любовь. – Так возвращалась она к своей заветной теме…

Список литературы

Марина Цветаева. Избранное. М., «Просвещение», 1989г., с. 26.

Марина Цветаева. Стихотворения. Поэмы. М., издательство «Правда», 1991г., с. 319.

Каким пред­ста­ет внут­рен­ний мир ли­ри­че­скои ге­ро­и­ни сти­хо­тво­ре­ния М. И. Цветаевой? (Свой ответ обоснуйте.)


Прочитайте приведенное ниже лирическое произведение и выполните задания В8-В12; СЗ-С4.

М. И. Цветаева, 1920

Как на­зы­ва­ет­ся со­зву­чие кон­цов сти­хо­твор­ных строк (плоти - в полете; плиты - раз­би­та и т. п.)?

Пояснение.

Такое со­зву­чие на­зы­ва­ет­ся рифмой. Рифма — со­зву­чие в окон­ча­нии двух или не­сколь­ких слов. Наи­бо­лее упо­тре­би­тель­на в сти­хо­твор­ной речи и в не­ко­то­рые эпохи в не­ко­то­рых куль­ту­рах вы­сту­па­ет как её обя­за­тель­ное или почти обя­за­тель­ное свойство. В от­ли­чие от ал­ли­те­ра­ции и ас­со­нан­са (которые могут воз­ни­кать в любом месте текста), рифма опре­де­ля­ет­ся по­зи­ци­он­но (положением в конце стиха, за­хва­ты­ва­ю­щим клаузулу). Зву­ко­вой со­став рифмы - или, вер­нее сказать, ха­рак­тер созвучия, не­об­хо­ди­мый для того, чтобы пара слов или сло­во­со­че­та­ний про­чи­ты­ва­лась как рифма, - раз­ли­чен в раз­ных язы­ках и в раз­ное время.

Ответ: рифма.

Ответ: Рифма

Как на­зы­ва­ет­ся яркое определение, при­да­ю­щее вы­ра­же­нию об­раз­ность и эмо­ци­о­наль­ность («веселая пена», «высокая пена», «бренная пена»)?

Пояснение.

Такое опре­де­ле­ние на­зы­ва­ет­ся эпитетом. Эпитет — это опре­де­ле­ние при слове, вли­я­ю­щее на его выразительность. Вы­ра­жа­ет­ся пре­иму­ще­ствен­но име­нем прилагательным, но также наречием, име­нем су­ще­стви­тель­ным, числительным.

Ответ: эпитет.

Ответ: эпитет

Какой ху­до­же­ствен­ный прием ис­поль­зо­ван в сле­ду­ю­щих строках: «Кто со­здан из камня, кто со­здан из глины»; «Сквозь каждое сердце, сквозь каж­дые сети»?

Пояснение.

Такой приём на­зы­ва­ет­ся повтором. Дадим определение.

Повтор — сти­ли­сти­че­ская фигура, за­клю­ча­ю­ща­я­ся в на­ме­рен­ном по­вто­ре­нии в обо­зри­мом участ­ке тек­ста од­но­го и того же слова либо ре­че­вой конструкции. Лек­си­че­ские по­вто­ры раз­лич­но­го вида ши­ро­ко ис­поль­зу­ют­ся для при­да­ния экс­прес­сив­но­сти ху­до­же­ствен­но­му тексту.

Ответ: повтор.

Ответ: Повтор

Укажите на­зва­ние сти­ли­сти­че­ско­го приема, ос­но­ван­но­го на по­вто­ре­нии одинако¬вых со­глас­ных зву­ков в стро­ке («А я се­реб­рюсь и сверкаю!»).

Пояснение.

Такой приём на­зы­ва­ет­ся аллитерация. Дадим определение.

Аллитерация - по­вто­ре­ние в сти­хо­твор­ной речи (реже в прозе) оди­на­ко­вых со­глас­ных зву­ков с целью уси­ле­ния вы­ра­зи­тель­но­сти ху­до­же­ствен­ной речи; один из видов звукописи.

Ответ: аллитерация.

Ответ: Аллитерация

Определите размер, ко­то­рым на­пи­са­но сти­хо­тво­ре­ние М. И. Цве­та­е­вой «Кто со­здан из камня, кто со­здан из глины...» (ответ дайте в име­ни­тель­ном па­де­же без ука­за­ния ко­ли­че­ства стоп).

Пояснение.

Амфибрахий - трех­слож­ный сти­хо­твор­ный размер, при ко­то­ром уда­ре­ние па­да­ет на вто­рой слог - удар­ный среди без­удар­ных - в стопе.

Кто СО­Здан / из КАМня, / кто СО­Здан / из ГЛИны.

Ответ: амфибрахий.

Ответ: Амфибрахий

В каких про­из­ве­де­ни­ях рус­ских по­этов зву­чит тема внут­рен­ней сво­бо­ды и в чем они со­звуч­ны сти­хо­тво­ре­нию М. И. Цветаевой?

Пояснение.

Тема внутренней свободы звучит во многих произведениях русских поэтов. Лирический герой стихотворения А.С. Пушкина «Узник», несмотря на заточение, душой находится рядом с вольным орлом. Стены темницы способны удержать его тело, но внутренний мир остается свободным и независимым. Дух лирического героя не сломлен, он стремится туда, «где гуляет лишь ветер».

О внутренней свободе писал и М.Ю. Лермонтов в стихотворении «Парус». В образе паруса воплощены мечты поэта о вольной жизни, полной тревог. Лирический герой Лермонтова не боится бури, потому что его мятущаяся душа требует действия:

А он, мятежный, просит бури,

Как будто в бурях есть покой.

В стихотворении Марины Цветаевой появляется образ морской стихии, неподвластной воле человека. Героиня сравнивает себя с морской пеной, потому что хочет быть естественной, независимой, внутренне свободной.

Лирические герои стихотворений А.С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова и М.И. Цветаевой - сильные, свободолюбивые личности, их внутренний мир богат, они способны возвыситься над повседневностью.

Пояснение.

В стихотворении «Кто создан из камня, кто создан из глины...» М.И. Цветаева расшифровывает значение собственного имени. Имя «Марина» имеет значение «морская». Оно гармонично соответствует темпераменту цветаевской лирической героини, ее подвижности, энергичности и своеволию, которым она так гордится. Главной в стихотворении становится идея самовыражения, воплощения неутомимой жизненной энергии, с которой лирическая героиня бросает в море жизни. М.И. Цветаева создает образ неукротимой стихии, которая бушует не только в реальности, но и в сердце лирической героини. Героиня уподобляется серебрящейся морской пене. Она в буквальном смысле сливается с ней, испытывая чувство гармоничного единения с миром морской стихии. Беспутному своеволию морской купели в стихотворении противопоставлены земная соль, надгробные плиты, гранитные колена - статичные, приземленные образы.

http://lit-helper.com/p_Analiz_stihotvoreniya_Kto_sozdan_iz_kamnya_kto_sozdan_iz_glini____Cvetaevoi_M_I

Лирический герой в творчестве Цветаевой

Позднее в поэзии Цветаевой появится геpой, котоpый пpойдет сквозь годы ее твоpчества, изменяясь во втоpостепенном и оставаясь неизменным в главном: в своей слабости, нежности, зыбкости в чувствах. Лиpическая геpоиня наделяется чеpтами кpоткой богомольной женщины.

Россия как национальная стихия раскрывается в лирике Цветаевой в различных ракурсах и аспектах – исторических и бытовых, но над всеми образными ее воплощениями стоит как бы единый знак: Россия – выражение духа бунтарства, непокорности, своевольства.

Следок твой непытан,

Вихор твой - колтун.

Скрипят под копытом

Разрыв да плакун.

Нетоптаный путь,

Непутевый огонь. –

Ох, Родина-Русь,

Неподкованный конь!

В центре этого многокрасочного и многозвучного поэтического мира стоит столь же резко выявленный в своих национальных чертах образ лирической героини – женщины с «гордым видом» и «бродячим нравом», носительницы «страстной судьбы», которой «все нипочем». Образ этот служит как бы стержнем, вокруг которого формируются и развертываются драматизированные лирические сюжеты Цветаевой. Героиня надевает разные лучины и примеряет разные костюмы. Она и московская стрельчиха, и неукротимая боярыня Морозова, и надменная панна Марина, и таборная цыганка, и тишайшая «бездомная черница», ворожея-чернокнижница, а чаще всего – бедовая осторожная красавица, «кабацкая царица»:

Целовалась с нищим, с вором, с горбачом,

Со всей каторгой гуляла – нипочем!

Алых губ своих отказом не тружу.

Прокаженный подойди – не откажу!

Лирические стихотворения были редкими гостями в тетрадях Цветаевой, но все же, вызванные внутренней необходимостью, появлялись там. Так, была создана своеобразная ода неразлучному верному другу поэта – письменному столу – цикл «Стол», без которого не обходится не один цветаевский сборник.

Мой письменный верный стол!

Спасибо за то, что шел

Со мною по всем путям.

Меня охранял – как шрам…

………………………………

Мой письменный верный стол!

Спасибо за то, что ствол

Отдав мне, чтоб стать – столом,

Остался – живым стволом!…

В «Стихах сироте» Цветаева с величайшей страстностью выразила мысль о том, что человека держит на земле его необходимость другому. «Что для ока – радуга, Злаку – чернозем, Человеку – надоба Человека – в нем». Эта «надоба», по Цветаевой, - любовь. – Так возвращалась она к своей заветной теме…

Список литературы

Марина Цветаева. Избранное. М., «Просвещение», 1989г., с. 26.

Марина Цветаева. Стихотворения. Поэмы. М., издательство «Правда», 1991г., с. 319.

Мы коронованы тем, что одну с тобой
Мы землю топчем, что небо над нами - тоже!
М.Цветаева. Стихи к Ахматовой. 1916
Две основные темы - любовь и Россия - пронизывают творчество двух великих поэтов: Ахматовой и Цветаевой. Это закономерно: в их поэзии нашло отражение время и выплеснулась женская душа, в которой - все: любовь, страдание, переживания, память о встречах...
Лирическая героиня Ахматовой не сразу раскрывает свой внутренний мир. Замкнутость, нежелание жаловаться, боязнь показаться слабой и ненужной - эти черты отличают лирическую героиню Анны Ахматовой:
Сегодня я с утра молчу,
А сердце - пополам.
Это строчки из стихотворения «Молюсь оконному лучу». На первый взгляд оно кажется светлым, беззаботным: «играет луч», «весело глядеть», «утешенье мне». Но, вчитавшись в простые строки, мы понимаем, насколько глубока внутренняя трагедия героини - «сердце - пополам» - и как важно ей не расплакаться, не выдать своих чувств.
Недаром критики, анализируя лирику Ахматовой, обычно замечают, что ее любовные драмы происходят как бы в молчании: ничто не разъясняется, не комментируется, слов так мало, что каждое из них несет огромную психологическую нагрузку. Но есть черта, которая сближает двух лирических героинь - Ахматовой и Цветаевой, - это то, что тайная драма, скрытый сюжет стихов относятся ко многим и многим людям.
Стихотворение Анны Ахматовой «Песня последней встречи» было написано в 1911 году и стало необычайно знаменитым. В нем появляются все особенности поэтики автора: невысказанность трагедии, ассоциативность, внутренняя диалогичность... Волнение героини, казалось бы, не выказывается, но оно проявляется в спутанности движений, в нарушении привычного жеста:
Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки...
Не случайно лирической героине кажется, что ступеней теперь много. Когда человек страдает, время тянется медленно, ступенек как будто много... Когда героиня была счастлива в этом доме, время текло быстро, приятно... Число три в русском языковом сознании ассоциируется с чем-то благостным, праведным; много - с хаосом, неясностью, тревогой. Так в лирике Ахматовой проявляется свойственная ей поэтика ассоциативности.
Лирическая героиня Цветаевой проявляет себя принципиально иначе. Она предельно эмоциональна, любовь для автора оправдывает все, страсть - выше ханжеской этики и мещанской морали. Не случайно обилие тире и многоточий в поэзии Цветаевой. Они передают предельный эмоциональный накал, душевное волнение, порой - отчаяние, порой - восторг. Любовь очень часто ассоциируется с полетом, небом, огнем...
Чувства здесь выражаются предельно открыто, откровенно. Для лирической героини Цветаевой характерно прямое - без посредников и без намеков - обращение к возлюбленному, попытка диалога, точнее - внутреннего монолога, обращенного к мысленному слушателю:
Я глупая, а ты умен,
Живой, а я остолбенелая.
О вопль женщин всех времен:
«Мой милый, что тебе я сделала?»
Особенностью лирической героини Цветаевой является то, что она часто говорит не только от своего имени, но от лица «женщин всех времен», «всей земли».
Предельно открыто лирическая героиня Цветаевой раскрывается в стихотворении «Кто создан из камня...».
Здесь раскрываются значение и внутренняя форма имени - Марина, что в переводе с греческого означает «морская». Суть личности - не в измене своим идеалам, принципам, близким людям. Квинтэссенция личности - в постоянном обновлении:
Дробясь о гранитные ваши колена,
Я с каждой волной - воскресаю!
Суть обновления - в бессмертии, в том, что душа не замирает, находится в постоянном движении, в развитии. Именно поэтому для лирической героини Цветаевой так характерна близость к природным стихиям: воде, морской пене, ветру, огню. Эмоциональный накал обусловливает не только крайнее выражение чувств, мощнейший всплеск, но и крайнее, предельное наполнение каждой стихии: если вода - то море, если огонь - то пламя, а если ветер - сквозняк!
Другие всей плотью по плоти плутают,
Из уст пересохших - дыханье глотают...
А я - руки настежь! - застыла - столбняк!
Чтоб выдул мне душу - российский сквозняк!
Тема России объединяет творчество двух поэтов. Мне кажется, что, по-разному выражая свои мысли, они сходятся в одном: в безмерной любви к Родине.
В «Стихах о Москве» Марины Цветаевой воскресает старая, средневековая столица с куполами и церковными маковками. Этот образ - «нерукотворный град», который Цветаева подарила своему другу, Осипу Мандельштаму. Россия в поэзии Цветаевой ассоциируется с рябиной, это дерево - своеобразный символ Родины: «Рябина! Судьбина русская».
« Тоска по Родине» Цветаевой - стремление убежать от себя, доказать самой себе, что нет тоски, что душа вдали от России жива, что есть какой-то смысл жизни. Но в финале стихотворения все оборачивается иначе:
Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,
И все - равно, и все - едино.
Но если по дороге - куст
Встает, особенно - рябина...
Патриотическая лирика Ахматовой связана с категорическим неприятием судьбы эмигранта, изгнанника: «Полынью пахнет хлеб чужой»... Что бы ни происходило на Родине, как бы тяжела ни была судьба, поэт должен остаться со своим народом. В этом позиции двух лирических героинь расходятся. Цветаева не приняла революцию и покинула Россию, но жить без нее не смогла и впоследствии вернулась. Возвращение лишь усугубило страшный внутренний надлом...
Ахматова тоже не приняла революцию, которая в стихах ее всегда ассоциировалась с пожаром, кровью и бедой, но уехать не смогла. Этот вопрос не обсуждался и даже не ставился в ее стихах, а был как бы решен заранее, априори:
И знаем, что в оценке поздней
Оправдан будет каждый час...
Но в мире нет людей бесслезней,
Надменнее и проще нас.
Два поэта, две судьбы... Общее в двух лирических героинях - необыкновенная приобщенность к трагедии поколения, к душевной трагедии личности женщины и предельная выраженность глубочайшего внутреннего мира человека.