Заходер Б. В. Краткая биография. Стихи для детей. Биография бориса заходера

Биография и эпизоды жизни Бориса Заходера . Когда родился и умер Заходер, памятные места и даты важных событий его жизни. Цитаты писателя, переводчика, поэта, фото и видео .

Годы жизни Бориса Заходера:

родился 9 сентября 1918, умер 7 ноября 2000

Эпитафия

Ты был писателем и другом
Для тысяч взрослых и детей,
В борьбе с бессмысленным и глупым
Сиял добром души своей.

Биография

Биография Бориса Заходера - история жизни писателя, которому долго приходилось отвоевывать место под литературным солнцем. Но благодаря своему таланту, трудолюбию и искренности он, наконец, смог найти своих читателей и стать одним из лучших детских писателей, переводчиков и сценаристов.

Борис Заходер родился в Молдавии, но еще в детстве семья переехала в Одессу, а затем в Москву. Большое влияние на писателя оказала его мама, которая владела несколькими языками и привила сыну любовь к немецкой литературе, музыке и природе. Интерес к естествознанию сначала привел Заходера на биологический факультет, но увлечения юноши сочинительством все же убедили его поступить в литературный институт. Институт Заходер закончил, пройдя две войны - финскую и Великую Отечественную. Но путь в писательскую профессию оказался непростым - стихи Заходера почти не печатали, возможно, потому, что у него были еврейские корни, или потому, что в советской литературе тогда уже было немало детских писателей, и тогда он стал зарабатывать себе на жизнь переводами и разведением аквариумных рыбок.

Спустя несколько лет Заходер вступил в Союз писателей СССР, а вскоре произошло самое судьбоносное знакомство в биографии Заходера - встреча с Винни-Пухом. Его перевод стал не просто русскоязычной версией сказки, но ее художественной адаптацией. Заходера, скорее, можно назвать соавтором книги Милна, чем просто ее переводчиком. Спрос на сказку о Винни-Пухе был таким большим, что перевод книги превзошел по популярности свой оригинал. Сценарии к мультфильмам, которые сегодня входят в золотой фонд советской мультипликации, также написал Заходер. В эти же годы, наконец, наладилась личная жизнь Заходера - он познакомился с Галиной Романовой, и вместе они переехали в Королев, где писатель и жил до самой своей смерти, работая в тишине и уединении. Последние годы жизни Борис Заходер много занимался переводами, написал тексты песен к спектаклю «Питер Пэн», публиковал сборники своих стихотворений и сказок.

Смерть Бориса Заходера наступила на 83-м году его жизни. Похороны Бориса Заходера прошли в Москве - друзья и почитатели писателя простились с ним в Центральном доме литераторов. Могила Заходера находится на Троекуровском кладбище. Сегодня на ней установлен памятник Заходеру в виде земного полушария, разрезанного на две книжные страницы - с подписью Заходера и рисунком из первого издания книги о Винни-Пухе Александра Милна, который очень любил Заходер.

Линия жизни

9 сентября 1918 г. Дата рождения Бориса Владимировича Заходера.
1934 г. Брак с Ниной Зозулей.
1938 г. Поступление в Литературный институт им. Горького.
1940 г. Развод с Ниной Зозулей.
1941 г. Уход на фронт.
1945 г. Брак с Кирой Смирновой.
1947 г. Окончание института после демобилизации, дебютная публикация стихотворения Заходера в журнале «Затейник».
1955 г. Выход сборника стихов Заходера «На задней парте».
1956 г. Выход книжки сказок Заходера «Мартышкино завтра».
1960 г. Выход книги «Винни-Пух и все-все-все» в переводе Бориса Заходера.
1966 г. Знакомство с Галиной Романовой, расставание со Смирновой, переезд в Калининград (сейчас город Королев), где Заходер жил до самой смерти.
22 июля 1967 г. Брак с Галиной Романовой.
1968 г. Выход книги «Мэри Поппинс» в переводе Заходера.
1969 г. Выход мультфильма «Винни-Пух» по сценарию Бориса Заходера.
1971 г. Выход мультфильма «Винни-Пух идет в гости» по сценарию Заходера.
1972 г. Выход мультфильма «Винни-Пух и день забот» по сценарию Заходера.
1978 г. Присуждение Заходеру международной премии им. Г. Х. Андерсена за авторский пересказ «Алисы в стране чудес».
7 ноября 2000 г. Дата смерти Заходера.
10 ноября 2000 г. Похороны Заходера.

Памятные места

1. Кагул, Молдавия, где родился Борис Владимирович.
2. Литературный институт им. Горького, который окончил Заходер.
3. Студия «Союзмультфильм», где вышли мультфильмы про Винни-Пуха по сценариям писателя.
4. Дом Заходера в Королеве, где он прожил последние годы своей жизни и где установлена мемориальная доска писателю.
5. Центральная городская больница Королева № 1, в которой скончался Заходер.
6. Троекуровское кладбище, где похоронен Заходер.

Эпизоды жизни

Заходер очень ценил такое человеческое качество как наивность. Однажды, размышляя о Винни-Пухе, он сказал, что в этой сказке Милна нет ни одного персонажа, не заслуживающего любви, так все они наивны. «Наивность — то, что спасает героя в глазах читателя: любимый герой всех народов — дурачок. Умные люди должны быть сумасшедшими, чтобы их могли терпеть. Или должны прикидываться сумасшедшими: Дон-Кихот, Гамлет…», — говорил Заходер.

В 1947 году Заходер написал знаменитую уже теперь «Букву “Я”», но ее не пустили в печать, отказав писателю со словами: «Разве Самуил Яковлевич написал плохую азбуку? Зачем нам ещё одна?» Так произведения Заходера долго оставались неопубликованными. Много лет подряд писатель зарабатывал тем, что покупал мальков, выкармливал их и продавал золотых рыбок на птичьем рынке, продолжая при этом писать детские стихи и отправлять их в редакции.

Когда ректор университета Айовы прислал Заходеру приглашение на семестр в США, рассыпаясь в комплиментах, тот ответил: «Не надеюсь прочесть столь лестных слов даже в своем некрологе».

Завет

«Творчество — это создание нового. Но не любого, а того, которое жизнеспособно».


Документальный сюжет о Борисе Заходере

Соболезнования

«Мы ему говорили всегда - Боря, ты же - Заходерище, неужели ты этого не понимаешь?! “Да нет, знаешь, как-то… Дети, конечно, меня любят, но я-то ведь взрослый поэт”. И он действительно был замечательным взрослым поэтом, помимо того, что он очень любил своих детей, своих детских читателей и для них всегда писал».
Алла Гербер, писательница

«Кончина Бориса Заходера - это потеря для всех мальчишек и девчонок, для всех родителей, для всех нас, потому что он был человеком высочайшей культуры».
Михаил Швыдкой, бывший министр культуры РФ, театральный критик, общественный деятель

Читая стихи и сказки Заходера - такие звонкие, такие светлые, смешные и мудрые - трудно предположить, что их автор прошел две войны, пережил мучительные годы непризнания и немало личных трагедий. Впрочем, судьба редко балует настоящих поэтов. Может быть, дело в том, что на почве жизненных невзгод и испытаний талант расцветает пышнее? Читайте в нашей статье о том, как сложилась судьба писателя. Биография Бориса Заходера, рассказанная простым и доступным языком, будет интересна и вашим детям.

Детство и юность Бориса Заходера

Борис Заходер появился на свет 9 сентября 1918 года в Бессарабии. Отец его, выпускник Московского университета, в 1914 году добровольцем ушел на фронт Первой мировой войны и в бессарабском (ныне молдавском) городе Кагуле встретил будущую мать поэта - сестру милосердия Полину Наумовну Герценштейн. В этом городе и родился будущий поэт. Однако надолго семья Заходеров в Кагуле не задержалась: спустя год после рождения Бориса они перебрались в Одессу, а оттуда, еще через год - в Москву, где и осели окончательно.

Одаренность Бориса проявилась еще в детстве: мальчик легко учился, много читал, занимался музыкой (отдавая предпочтение произведениям Шопена и Бетховена), писал первые собственные сказки. Под руководством матери, талантливой переводчицы, он занимался также языками - к ним у будущего поэта тоже обнаружились незаурядные способности. Особенно полюбились Заходеру стихи Гете, с которым он до конца жизни чувствовал некое «родство душ». Уже в 11 лет он взялся за первый «серьезный» перевод стихотворения Гете «Лесной царь» – распространенный перевод Жуковского, по его мнению, совершенно не соответствовал оригиналу.

Но главной страстью юного Заходера была биология. «Жизнь животных» Брэма и «Жизнь насекомых» Фабра стали его настольными книгами. Очарованный этой жизнью, он в 1936 году поступил на биологический факультет Казанского университета, а год спустя перевелся на тот же факультет МГУ. Однако литературный талант победил: в 1938 году Заходер поступает в Литературный институт имени Горького.

Учеба в Литинституте заняла у поэта долгие девять лет: ее прервала сначала Финская, а затем Великая Отечественная война. На обе войны Заходер ушел добровольцем, а в последней дважды был награжден медалями «За боевые заслуги». В 1946 году Борис возвращается в Москву, и год спустя получает, наконец, диплом с отличием.

Через тернии

Судьба Заходера была, однако, не такой гладкой, как может показаться на первый взгляд. Первый серьезный удар судьбы ему пришлось пережить уже в 14 лет: мать мальчика покончила с собой. Гибель ее нанесла Борису глубокую душевную травму - вопрос о причинах этого поступка мучил его до конца жизни. Вторым ударом стал уход первой жены - Нины Ефимовны Зозуля, которая не дождалась его с Финской войны.

Еще одним тяжелым испытанием стали годы затишья, наступившие после окончания Заходером Литинститута. Советской литературе не требовались «новые евреи», и автора с неудобной фамилией печатать не хотели. В журнале «Затейник» появилось стихотворение «Морской бой», в «Мурзилке» – несколько авторских пересказов народных сказок… И все. А время было голодное; к тому же, непризнанного писателя могли запросто счесть тунеядцем - а это в СССР преследовалось по закону.

Почти 10 лет Заходеру пришлось в буквальном смысле выживать. Он жил в крохотной комнатке и зарабатывал, чем умел: работал «подмастерьем» у других, именитых писателей, выполнял переводы с немецкого и других языков (которые публиковались в журналах под псевдонимами), разводил аквариумных рыбок на продажу - и упорно продолжал писать стихи для детей, предлагая их разным издательствам. В эти годы ярко проявился его характер: дотошность, принципиальность, готовность отстаивать право на собственное имя и добиваться совершенства в любом деле - даже в разведении рыбок.

Переломным для писателя стал 1955 год: в журнале «Новый мир» была напечатана написанная еще в 1947 году сказка «Буква Я». После долгих баталий главный редактор журнала, Константин Симонов, согласился печатать сказку под фамилией Заходер - и это стало настоящей победой. Остроумная сказка быстро обрела популярность, даже была прочитана на Всесоюзном радио, и после этого стихи Заходера начали печатать в «Пионере» и «Пионерской правде». В 1955 году выходит сборник стихов «На задней парте», в 1956 - сборник «Мартышкино завтра». В 1958 году Заходер получает, наконец, официальное подтверждение своего таланта - удостоверение Союза писателей СССР. Для советского писателя членство в этом Союзе было не просто почетным - оно позволяло свободно писать, не опасаясь обвинений в тунеядстве.

Рубеж молчания был преодолен.

Семейное счастье

Чего еще пожелать поэту? Пожалуй, только семейного счастья. С ним у Бориса Заходера долго не складывалось: об отношениях со второй женой, артисткой Кирой Смирновой, он с грустью писал: «Тоска. Ни дома, покоя, ни уюта».

«Свою» женщину, Галину Сергеевну Романову, Заходер встретил только в 1963 году. С ней он, наконец, смог ощутить настоящее семейное тепло и создать собственный маленький мирок: в 1966 году Борис и Галина переезжают из Москвы в Комаровку, в маленький домик, выстроенный когда-то для врача Елизаветинской лечебницы.

Здесь, вдалеке от суеты и лицемерия столичного литературного мира, Заходер создал собственный творческий оазис. В гостях у супругов (Галина Романова официально стала женой поэта в 1967 году) бывали Владимир Шаинский, Ия Саввина, Аркадий Райкин, Эдуард Успенский, Валентин Берестов, Рина Зеленая и много других талантливых личностей. Однако хватало Заходеру и покоя, творческого уединения, простого и тихого уюта, необходимого для плодотворной писательской работы. Здесь, в Комаровке, он пишет множество новых стихов и прозаических сказок для детей, работает над переводом «Алисы в стране чудес» и «Мэри Поппинс», возвращается к переводу Гете. Последние в полном объеме были изданы только после смерти писателя.

В Комаровке, в скромном домике с садом, Заходер прожил до самой смерти. Кроме покоя, получил он и долгожданное признание: в 1978 году за авторский перессказ «Алисы в стране чудес» он был удостоен премии Андерсена, в 90-х годах получил несколько российских премий и дипломов, а в 2000 году был удостоен и Государственной премии РФ. Правда, благосклонность властей и публики распространялась только на «детские» произведения Заходера - серьезная лирика, написанная для взрослых читателей, так и осталась невостребованной. Незадолго до смерти поэт самостоятельно опубликовал небольшим тиражом несколько сборников «Заходерзости» и «Почти посмертное», однако большинство читателей так и не познакомилось со «взрослым» поэтом Борисом Заходером.

Умер Борис Заходер в ночь с 6 на 7 ноября 2000 года, в Центральной больнице города Королева. Похоронить поэта было решено на Троекуровском кладбище - одном из старейших и самых почетных кладбищ Москвы. На доме, в котором писатель прожил самую счастливую половину своей жизни, был в 2002 году была установлена мемориальная доска.

Алена Волкова, Ваш консультант по развитию детской речи.

Дважды мама, автор системы "Через развитие речи - к гармоничному развитию ребенка", автор и руководитель проектов "Играем и развиваемся вместе с мамой" и "Речь ребенка", главный редактор журнала «Речь ребенка», автор статей, автор вебинаров, тренингов, книг и сборников по развитию речи детей.

(09.09.1918, Кагул (Молдавия) – 07.11.2000, Москва)

Борис Заходер родился в Молдавии, куда его родители попали во время первой мировой войны: отец ушел в армию добровольцем, а мать ухаживала за ранеными в госпитале. Затем семья переехала в Одессу, потом в Москву. Семья была высокообразованной, культ книги царил в ней безоговорочно. Хоть сам Борис Заходер утверждает, что он был «приличным мальчиком», это, вероятно, не совсем так: прежде, чем он окончил школу, он переменил разные школы семь раз. После окончания школы в 1935 г. учился в нескольких вузах, а в 1938 г. поступил в Литературный институт, тогда же начал публиковать свои стихи в различных периодических изданиях. Участвовал в советско-финской и Великой Отечественной войнах, сотрудничал в армейской печати. Демобилизовавшись в 1946 г., окончил Литературный институт. В 1947 г. в ж. «Затейник» опубликовал под псевдонимом «Борис Вест» первое стихотворение для детей «Морской бой», после чего регулярно печатался в «Мурзилке» и «Пионерской правде». В 1955 г. в Детгизе вышла первая книжка стихов «На задней парте», а за ней – поэтические сборники «Мартышкино завтра» (1956), «Никто и другие» (1958), «Кто на кого похож» (1960), «Товарищам детям» (1966) и др.

Основная тема творчества Заходера как детского поэта – природа и животные. «Звери, птицы и рыбы, густо населившие поэтический мир Заходера, подразделяются на тех, что известны решительно всем, на тех, кого знают разве что читатели Гржимека и Даррелла (окапи, коати, суринамская пипа), и на тех, кого найдешь только у Заходера, в его вотчине, в Вообразилии» (Рассадин С. Серьезные игры: Заметки о Борисе Заходере // Дет. лит-ра. – 1989. - № 2. – С.19).

Стихи Заходера диалогичны, автор часто беседует с героями-животными, задает им вопросы («Что невесел, Воробей?» или «Что ж ты, Ёж, такой колючий?»). Иногда автор от своего имени выражает интересы героев. Звери и птицы в стихах Заходера получают право голоса, возможность обратиться к людям с просьбой, с жалобой, с требованием справедливого отношения. Продолжает «звериную» тематику цикл «Пипа Суринамская и другие диковинные звери», в котором также сочетаются познавательность и развлекательность, игра, диалогичность и ненавязчивая мораль.

Наиболее ярко творческая индивидуальность Заходера проявилась в стихотворном цикле «В моей Вообразилии». Звери, населяющие страну Вообразилию, порождены фантазией автора, который способен по-детски воспринимать поток звучащей речи, членить его на новые слова. В стихах Заходера слово первично, за ним не всегда стоит конкретный зрительный образ, а есть только намек, подсказка, стимулирующая творческое восприятие поэзии: мним – никому неведомый скромный зверек («Еще про Мнима»), рапунок – резвый, веселый поскакун («Рапуны»). Слово, языковая реальность играют важную роль и в других произведениях Заходера. В основе известного стихотворения «Кит и кот», посвященного К. И. Чуковском, лежит ошибка, опечатка, в результате которой возникает веселая неразбериха: меняются местами не только буквы, но и сами животные. Волшебные превращения злобного волка в веселую игрушку волчок, ежика-зверя в щетку-ежик объясняются не сходством предметов, а омонимичностью слов («Волчок», «Сказка про Ёжика»). Есть у Заходера цикл стихов о школе и школьниках «На задней парте». Автор не разоблачает недостатки своих героев, лентяев и драчунов Пети и Вовы, он даже в какой-то мере солидарен с ними. Забавные происшествия из жизни озорников описываются с их точки зрения. Доверительный тон повествования, простодушно-наивная манера оправдывать свои, в сущности, безобидные проступки внешними обстоятельствами делают эти стихи близкими и понятными читателю-ребенку. Теплое, немного ироничное авторское отношение сформулировано в афористичных концовках, часто построенных на игре слов.

Любовь к природе, стремление раскрыть перед ребенком тайны животного и растительного мира проявляются в прозе Заходера. Большинство прозаических произведений: «Серая звездочка» (1963), «Русачок» (1967), «Отшельник и Роза» (1969), «История Гусеницы», «Почему рыбы молчат», «Ма-Тари-Кари» (1970), «Сказка про всех на свете» (1976), «Жил-был Фип» (1977) – объединены автором в цикл под названием «Сказки для людей». Отличительная черта сказок Заходера – сочетание научной точности, сказочного вымысла и ненавязчивой поучительности. В основе сюжета каждой сказки лежит загадочное явление, чудо природы: превращение гусеницы в бабочку («История Гусеницы»), головастика в лягушку («Русачок»), сосуществование актинии и рака-отшельника («Отшельник и Роза») и др. Основная идея сказок – утверждение гармоничного устройства мира, единства экологического и нравственного законов. По некоторым сказкам и стихам Заходера методом натурных съемок с живыми зверями сняты научно-популярные фильмы: «Русачок» (1961), «Серая звездочка», «Как рыбка чуть не утонула» (1963), «Водой не разольешь» (по сказке «Отшельник и роза», 1969), «Гимнастика для Головастика», «Вот тебе и заяц!» (1971), «Про всех на свете» (1975), «Юрка-Мурка» (1977).

Многие классические произведения зарубежной детской литературы стали явлением русской словесности благодаря Заходеру – переводчику. В его переводе впервые изданы в нашей стране повесть-сказка А.А. Милна «Винни-Пух и все-все-все» (1960), повесть-сказка П.Трэверс «Мэри Поппинс» (1967, ж. «Пионер», отрывки; 1968 – отд. изд. перевода 2 из 4 книг Трэверс о Мэри Поппинс), пьеса Дж. М. Барри «Питер Пэн» (1967 – сценическая ред.; 1971 – отд. изд.). Он перевел для детей сказку Л. Кэрролла «Приключения Алисы в Стране Чудес» (1971-72, ж. «Пионер»; отд. изд. 1974). Заходеру принадлежат переводы «Сказок» К. Чапека (1957), рассказов Я Грабовского «Рекся и Пуцек» (1964) и «Муха с капризами» (1968), сказок братьев Гримм «Удалой портняжка» (1978), «Бабушка Вьюга» (1980), «Бременские музыканты» (1982). Он перевел стихотворный цикл Я. Бжехвы «На Горизонтских островах» (1961), стихотворение Ю. Тувима «Про пана Трулялинского», В. Дж. Смита «Маленький Енот» (1973), «Потехе час» (19840, Л. Керна «Мордочка, хвост и четыре ноги» и польские народные песенки (сб. «Дедушка Рох», 1966) и др. Как полушутливо-полусерьезносвидетельствует Заходер в предисловии к «Винни-Пуху», ему было необходимо «выучить Винни-Пуха и его друзей объясняться по-русски». Тонко чувствуя неповторимую атмосферу художественного вымысла, стиль оригинала, писатель умело переносит их в лоно другой литературной традиции. Свой творческий метод перевода он определяет как пересказ, подчеркивая тем самым право на более свободное обращение с текстом подлинника. «…То, что сделал Заходер, переводя мои стихи или, вернее, написав их по-русски, представляет собой редкий феномен в области переводной литературы. Трудно поверить в возможность такой виртуозности в овладении чужим стихотворением, стихом, замыслом, версификационной шуткой», этими словами Яна Бжехвы (см.: Рассадин С. Предисловие // Заходер Б. Избранное: Стихи, сказки, переводы, пересказы. – М., 1989. – С. 15) можно охарактеризовать все творчество Заходера-переводчика.

Из-под его пера вышло несколько пьес для детского театра: «Ростик в Дремучем Лесу» (1976), «Мэри Поппинс» (1976, в соавторстве с В. Климовским), «Крылья Дюймовочки» (1978, в соавторстве с В. Климовский), «Приключения Алисы в Стране Чудес» (1982). Он автор либретто оперы «Лопушок у лукоморья» (1977) и мюзикла «Снова Винни-Пух», пьес для кукольного театра: «Очень умные игрушки» (1976), «Русачок» (1977), «Песня про всех на свете» (1982). По его сценариям сняты мультфильмы «Жил-был Фип», «Птичка Тари», «Фантик», «Топчумба» и др.

Заходер писал стихи и для взрослых читателей («Листки: Поэма в стихотворениях», «Мелкие Заходерзости», «Стихи»). Его стихи и сказки переведены на многие языки мира и изданы в Англии, США, Австралии, Германии, Польше, Румынии, Чехии, Словакии. За перевод на русский язык «Приключений Алисы в Стране Чудес» Заходер удостоен почетным дипломом переводчику Международным Советом по детской книге (IBBY) (1978). Он первый лауреат премии «За вклад в литературу для детей», учрежденной Ассоциацией детских писателей, Российской национальной секцией международного совета по детской книге, товариществом «Золотой ключик», агентством «Брокус» (1993).

Список художественных произведений автора из фонда нашей библиотеки.

Заходер, Б. В. Гимнастика для головастика [Текст] : сказка / Борис Заходер; худож. Л. Шульгина. – Москва: Детская литература, 1990 . – 17 с.

Эта книжка познакомит вас с маленьким головастиком, который решил, что он сможет обойтись без гимнастики и толстеть до бесконечности. О том, нужна ли гимнастика для головастика, вы и узнаете, прочитав эту остроумную книжку. Оформила издание художник Л. Шульгина.


Заходер, Б. В. Добрый носорог [Текст] / Борис Заходер; худож. В. Шваров, Е. Алмазова. – Назрань: АСТ Астрель, 1999 . – 39 c.

В книге собраны стихотворения и сказки известного детского писателя Бориса Заходера (1918-2000). Для младшего школьного возраста.



Заходер, Б. В. Дырки в сыре [Текст] : стихи: для младшего школьного возраста / Борис Заходер; худож. Екатерина Силина. – Москва: Махаон: Азбука-Аттикус, 2012 . – 34 с.

Знаменитый детский поэт и переводчик Борис Заходер в представлении не нуждается. С раннего детства мы знаем наизусть его "Кискино горе", "Кит и Кот", "Мохнатую азбуку", "Весёлый день" и другие любимые стихи, которые давно уже стали хрестоматийными. Медвежонок Винни-Пух и его друг Пятачок в популярном мультфильме поют песенки, которые сочинил Борис Заходер. И с лучшей в мире няней Мэри Поппинс мы познакомились благодаря превосходному переводу Бориса Заходера. Его вклад в детскую литературу невозможно переоценить. Стихи, которые вы прочитаете в этой книге, проиллюстрировала известная художница Екатерина Силина.


Заходер, Б. В. Кискино горе [Текст] / Б. В. Заходер; рис. С. Острова. – Тверь: Полина, 1998 . – 79 с.

Автор описывает в своем стихотворении киску, которая переживает большое горе – злые хозяева не дают ей возможности украсть сосиску со стола. Киска чувствует себя несчастной, так как ее выгнали в коридор, откуда она не сможет добраться до обеденного стола.

Однако не кажется ли вам, что киска преувеличивает свое горе? Если у вас дома есть кошка, то вы хорошо знаете, какими они бывают хитрыми и как иногда норовят украсть вкусную еду с обеденного стола.

Кто знает, может быть благодаря своей хитрости, она и получит, в конце концов, лакомство?


Заходер, Б. В. Кто ходит в гости по утрам... [Текст] / Б. В. Заходер; худож. У. Шалина. – Москва: Самовар, 1999 . – 114 с.

В книгу писателя вошли знаменитые циклы стихов для детей младшего школьного возраста, такие как "Школа для птенцов", "Мохнатая азбука", "Песенки Винни-Пуха", "На задней парте".Художник-иллюстратор: Ульяна Шалина.



Заходер, Б. В. Лучшие стихи для детей [Текст] / Борис Заходер; худож. Игорь Панков. – Москва: РОСМЭН: РОСМЭН-Пресс, 2011 . – 61 с.

В этой книге собраны самые добрые и забавные стихи любимого детского писателя. А подробные смешные иллюстрации не оставят равнодушными даже самых маленьких.



Заходер, Б. В. Любимые страницы [Текст] : [Избранное] / Б. В. Заходер; худож. М. Дурново. – Смоленск: Русич, 1999 . – 290 с.

Имя Бориса Заходера знают наверняка все. Он автор множества стихов, сказок и пьес для детей. Именно благодаря ему мы можем читать на русском языке книги о забавном Винни-Пухе и его друзьях, Алисе и её приключениях в стране чудес, о Питере Пэне и Мери Поппинс. В книжку, которую вы держите в руках, вошли собственные стихи автора, а также произведения других поэтов, переведённые Борисом Заходером.


Заходер, Б. В. Мартышкин дом [Текст] / Борис Заходер; ил. Владимира Винокура. – Москва: Мелик - Пашаев, 2012 . – 30 с.

Весёлая, умная, ироничная сказка Бориса Заходера. Читатели познакомятся с чрезвычайно общительной, но ленивой мартышкой, а также с медлительной тётушкой-черепахой, трудолюбивыми термитами и другими обитателями тропического леса. У каждого зверя в джунглях есть свой дом: большой или маленький, норка или дупло. Только у маленькой Мартышки нет крыши над головой. Но если дома нет, значит, нужно его построить! "Мартышкин дом" вышел с иллюстрациями Владимира Винокура – одного из лучших художников-иллюстраторов, плодотворно работавшего в 1960-1990-е гг. Он создал реалистичные и живые портреты животных, которые украшают страницы...


Заходер, Б. В. Мартышкино завтра [Текст] / Борис Заходер; рис. В. Лосина. – Москва: НИГМА, 2015 . – 20 с.

Юные читатели познакомятся с общительной, но очень легкомысленной Мартышкой, а также с Бегемотом, Слоном, Зеброй и другими обитателями тропического леса. У каждого зверя в Африке есть свой дом. У кого домищи. У кого – домишки... Будет ли когда-нибудь дом у Мартышки?


Заходер, Б. В. Ма-Тари-Кари [Текст] / Борис Заходер; худож. Геннадий Калиновский. – Москва: Нигма, 2015 . – 32 с.

Даже маленькая беззащитная птичка может подружиться с большим и грозным крокодилом, у которого СТРАШНЫЕ зубы! Который никогда никому не говорил ДОБРОГО СЛОВА! Но если помочь крокодилу в беде, то он отплатит искренней привязанностью и даже даст своему новому другу почётное имя - Ма-Тари-Кари, что на крокодильем языке означает: "Маленькая птичка, которая делает большие добрые дела". Благодаря художнику Геннадию Калиновскому зверей, птиц и рыб можно не только услышать, но и увидеть. Посочувствовать крокодилу, страдающему от зубной боли. Посмеяться над корчащими рожицы мартышками. Восхититься смелостью птички, запрыгивающей в крокодилью пасть. Геннадий Калиновский придумал образы героев...


Заходер, Б. В. Мохнатая азбука [Текст] / Б. В. Заходер; худож. У. Шалина, О. Горбушин. – Москва: Самовар, 2003 . – 47 с.

Основная тема детской поэзии Заходера – мир животных, среди которых со своими убедительными и яркими, индивидуализированными характерами и повадками предстают как хорошо известные персонажи (кенгурята, антилопы, верблюды, хорьки, страусы), вызывающие не только умиление, но и раздражение такими чертами, как дикость, невежество, самолюбование, глупость (это кабаны, носороги, павлины, попугаи), так и невиданные звери, известные лишь читателям Д. Даррелла и других классиков мировой детской анималистической литературы, в т.ч. самого Заходера (Кавот, Камут, Мним, Рапунок, Южный Ктототам, Пипа Суринамская).


Заходер, Б. В. Моя вообразилия [Текст] / Борис Заходер; [ил. А. Б. Шелманов] . – Москва: Эгмонт: Эгмонт Россия Лтд., 2007. – 79 с.

«Моя Вообразилия» - это книга, в которую вошли поэтические произведений автора: «Морской бой», «Мохнатая азбука», «Моя Вообразилия» и многие другие. Шутливые, ироничные, яркие, эти стихи порадуют ребенка.

«Моя Вообразилия» - это яркий и необычный мир, в котором предметы предстают такими, какими их может видеть только ребенок. Столь яркую детскую поэзию невозможно представить без достойных иллюстраций. Борис Заходер создал волшебный мир фантазии, а иллюстраторы нарисовали его на бумаге. Так что книга представляет интересную подборку ярких иллюстраций, вдохновлённых неповторимыми образами детской поэзии классика.

Книга будет интересна детям дошкольного и младшего школьного возраста и их родителям.


Заходер, Б. В. Про летающую Корову [Текст] : стихи / Б. В. Заходер; худож. А. А. Гурьев. – Москва: Дрофа-Плюс, 2005 . – 62 с.

В книгу вошли замечательные переводы стихов Я. Бжехвы, Ю. Твима, В. Смита, Д. Уоллеса и других зарубежных поэтов, созданные Борисом Заходером. Художник-иллюстратор: А. Гурьев.



Заходер, Б. В. Русачок [Текст] / Борис Заходер; ил. Виктора Чижикова. – Москва: Лабиринт Пресс, 2012 . – 46 с.

У вас в руках необычный сборник сказок известного детского писателя Бориса Заходера. В него вошли сказки "Русачок" и "Серая Звёздочка", а также интересные и поучительные истории, созданные по мотивам народных сказок.

На протяжении всего небольшого рассказа Русачок взрослеет и познает мир, который его окружает, бегая по лесу и рассуждая, кем бы ему стать из животного мира. А кончилось всё очень по-доброму: "Посмотрелся Русачок в воду, когда круги успокоились. Видит – и верно: стал он большим, красивым Зайцем. Точь-в-точь как папа: шерстка пушистая, лапы сильные, глаза большие, а уши – ни в сказке сказать, ни пером описать! И забарабанил он лапами. От радости."

Очень милая и добрая сказка с прекрасными иллюстрациями.


Заходер, Б. В. Трава-везде-растунья [Текст] : стихи и сказки / Б. В. Заходер; худож. Л. Шульгина. – Москва: Детская литературы, 1994 . – 126 с.

Кроме широко известных стихов в книге опубликованы менее известные и впервые изданные стихи Б. Заходера. Лидия Михайловна Шульгина - российский художник, скульптор и книжный иллюстратор. Она создала замечательные цветные иллюстрации для этой книги. В ней много рисунков полностраничных и на разворот.


Заходер, Б. В. Трава-везде-растунья [Текст] : стихи: / Борис Заходер; рис. Л. Токмаков. – Санкт-Петербург; Москва: Речь, 2016. – 95 с.

В звонких стихотворениях Бориса Заходера из кухни убегает клей и склеивает всё вокруг, в Птичьей школе разучивают поэму "Чижик-Пыжик", а на Горизонтских островах ходят все на головах. Прочитав стихи, мы узнаем, как Тюлень стал Тюленем, куда спешат головастики, почему Ёж такой колючий, а буква Я последняя в алфавите. Эта книга порадует и ребят, и их родителей. Иллюстрации известного графика Льва Токмакова создают на каждой странице атмосферу волшебства и праздника.


ПЕРЕВОДЫ БОРИСА ВЛАДИМИРОВИЧА ЗАХОДЕРА .

Борис Заходер мастерски передавал русским языком стиль и нюансы произведений иностранных авторов, что вскоре многие издательства почитали за счастье сотрудничать с талантливым переводчиком. Заходер переводил и с польского и с английского и других европейских языков произведения детских писателей.

Барри, Дж. Питер Пэн [Текст] : сказка / Дж. Барри; пересказ И. П. Токмаковой, Б. В. Заходера; худож. Т. Ю. Никитина. Мэрри Поппинс: сказка / П. Трэверс; к сб. в целом: пересказ И. П. Токмаковой, Б. В. Заходера. – Москва: Дрофа-Плюс, 2004. – 464 с.

Питер Пэн – это волшебная история о летающем мальчике, который совсем не хотел взрослеть. Однажды Питер Пэн влетел в окно детской комнаты, где жили девочка Венди и двое её братьев – Джон и Майкл. Сказочный мальчик подружился с ребятами, и все вместе они отправились на далекий-далекий остров. Там им встретились русалки, феи, индейцы и даже пираты с их коварным главарем Крюком!


Белый дом и чёрный кот [Текст] : весёлые стихи польских поэтов / пересказал Б. Заходер; рис. А. Порет. – Москва: Мелик-Пашаев, 2013. – 19 с.

Неподражаемый талант Бориса Заходера превратил добрые и смешные стихи польских поэтов – Р. Писарского, Ю. Тувима и Я. Бжехвы – в настоящие шедевры. Лирическое, таинственно-контрастное стихотворение о чёрном-чёрном коте, давшее название этому сборнику, читается так, как будто постепенно открывается многослойный мир – от большого к малому – белое поле, белый дом, белый зал, белая постель… И чёрный кот – малая, но значимая точка в огромном пространстве. Легко и непринужденно читается дивное стихотворение "Про пана Трулялинского". Задорное и весёлое, оно таит в себе два важных педагогических смысла: во-первых, это прекрасный тренинг на скорость и чистоту произношения (попробуйте-ка вместе с ребёнком поупражняться: "Все щофёры – Трулялёры, / Почтальоны – Труляльоны, / Футболисты – Трулялисты, / Продавщицы – Трулялицы" и т. д.); во вторых, это морфологический закон словообразования, остроумно воплощённый в легкомысленном, казалось бы, содержании стихотворения (конечно, все эти разнообразные суффиксы рассчитаны на деток старше дошкольного возраста). "Клей" – маленькая история -"перевёртыш", в которой всё, вроде бы, поставлено с ног на голову. Действительно, как может кот приклеиться к собаке, а грузовик – к трамваю! Но такой приём даёт возможность автору заострить внимание на вещах, зачастую не попадающих в обычное поле зрения (нонсенс: клей – главный герой произведения!). По воспоминаниям художника Алисы Порет, обладавшей невероятной трудоспособностью и быстротой, она читала эти замечательные стихи и тут же рисовала. Только что прочитанное слово моментально превращалось в картинку. Вот почему стихи и иллюстрации в этой книге составляют единое целое. Главное достоинство книги "Белый дом и чёрный кот" – её очень интересно читать. И как показывает опыт – интересно и детям, и взрослым. А это первое и непременное условие существования настоящей детской литературы.


Грабовский, Я. А. Муха с капризами [Текст] / Ян Грабовский; [пер. с пол. Бориса Заходера; ил. Т. Капустиной] . – Москва: Мелик-Пашаев, 2015. – 119 с.

Рассказы и повести о таксе Мухе, овечке Метке, коте Мурлыке, гусыне Малгосе, щенках Рексе и Пуцике и др. построены на принципе "очеловечивания" животных. Их "внутренние монологи" и "диалоги" – смешные и трогательные, а поступки и даже шалости – гуманны и добры, особенно по отношению к детям. И люди у Грабовского, что греха таить, тоже интересные! Особенно тот самый разумный взрослый человек, от лица которого ведётся повествование. Он прост, спокоен, размерен, терпелив и открыт. Он мудрый человек: где надо – посмеется, где надо – даст совет, подсказанный его собственным житейским опытом. И все это сопровождается доброжелательными шутками, понятными детям, тем более что автор всегда относится к своим маленьким друзьям с уважением и глубоким пониманием.


Грабовский, Я. А. Тузик, Рыжий и гости [Текст] / Ян Грабовский: [пер. с пол. Бориса Заходера; ил. Анны Власовой] . – Москва: Мелик - Пашаев, 2015. – 111 с.

Ян Грабовский (1882-1950) - польский писатель, педагог, математик, этнограф – писал великолепные книги о домашних животных, полные лёгкого юмора и глубокого понимания привычек, характеров и настроения своих героев. Повесть "Тузик, Рыжий и гости" построена на принципе "очеловечивания" животных. Её герои - собаки и другие домашние животные – все время разговаривают друг с другом: шутят, спорят, ссорятся, бранятся. О проделках и шалостях четвероногих друзей невозможно читать без смеха и доброй улыбки. Произведения Яна Грабовского – это настоящие хрестоматийное чтение для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста. Книга доставит удовольствие и взрослым читателям. Для старшего дошкольного и младшего школьного возраста.


Кэрролл, Л. Алиса в стране чудес [Текст] / Льюис Кэрролл; [пересказ Б. В. Заходера] ; худож. : И. Олейников, Г. Тикер. – Москва: НФ Пушкинская библиотека" : АСТ, 2004. – 238 с.

В этой книге вы встретитесь с девочкой Алисой и попадете вместе с ней в удивительный, загадочный мир чудес Льюиса Кэрролла. Сказочная повесть в пересказе Бориса Заходера


Мы не сомневаемся, что вы уже знакомы с самым забавным медвежонком на свете – с Винни-Пухом. И, конечно, любите его весёлые песенки-пыхтелки. Из этих и некоторых других книг, в пересказе Б. В. Заходера – вы узнаете истории про Винни-Пуха и его друзей: Пятачка, ослика Иа-Иа, Кенгу, Крошку Ру и других пересказанные Борисом Заходером.

Милн, А. А. Винни-Пух и все-все-все [Текст] / А. А. Милн; пересказ Б. В. Заходера; худож. В. И. Полунин. – Москва: Омега, 2004 . – 47 с.

Милн, А. Пиргорой Винни-Пуха [Текст] / А. Милн, Б. Заходер; худож. Е. Антоненков. – Москва: РОСМЭН, 1997. – 71 с.

Милн, А. Пух и Пятачок [Текст] / А. Милн, Б. Заходер; худож. Е. Антоненков. – Москва: РОСМЭН, 1997. – 78 с.



Трэверс, П. Л. Мэри Поппинс [Текст] / П. Трэверс; [пер. с англ. Б. В. Заходера; худож. А. Калиниченко] . – Ростов-на-Дону: Феникс, 2000. – 347 с.

Вы знакомы с Мэри Поппинс? Нет? Очень, очень странно! Ведь она необычайно знаменита! Про неё написаны не одна, не две и даже не три, а целых ЧЕТЫРЕ книжки! А вспомните - даже про такие знаменитости, как Робинзон Крузо или Буратино, написано всего по одной книжке! О Мэри Поппинс надо прежде всего сказать, что… Впрочем, здесь, в предисловии, рассказывать о ней не стоит. Перед вами - целая книга, а того, что не сказано в книге, уж никак не расскажешь на одной страничке. Замечу только, что, если Мэри Поппинс покажется вам сначала слишком строгой и даже суровой, не пугайтесь. Легко понять, что, если бы она была только строгой, её вряд ли бы так полюбили эти озорники Джейн и Майкл Бэнкс, а за ними и все без исключения ребята, которым удалось познакомиться с Мэри...

Фантастическая повесть-сказка английской детской писательницы о чудесной няне, которая появляется как добрая волшебница в семьях, где дети требуют её забот и внимания.


Чапек, К. Сказки и весёлые истории [Текст] /Карел Чапек; пер. с чеш. Б. Заходера; худож. Н. Бугославская. – Москва: Махаон: Азбука-Аттикус, 2012 . – 206 с.

Карел Чапек (1890–1938) – один из самых известных чешских писателей XX века. Он является автором романов, рассказов, пьес, фельетонов, адресованных взрослым, а для детей им написано немало замечательных сказок и весёлых историй. Его неистощимая фантазия, блистательный юмор навсегда покорили сердца юных читателей многих стран мира. Герои сказок Чапека – не только разбойники, принцессы, водяные и русалки, но и совсем не обычные для сказок персонажи – шофёры, почтальоны, доктора. Да-да, с ними тоже случаются чудеса, и не в тридевятом царстве-государстве, а здесь, рядом с нами! А теперь открывайте скорее книжку – и добро пожаловать в необыкновенный сказочный мир, созданный добрым волшебником Карелом Чапеком.


Литература о творчестве Б. В. Заходера.

1. Арзамасцева, И. Н. Заходер Борис Владимирович [Текст] / И. Н. Арзамасцева, С. А. Николаева // Арзамасцева, И. Н. Детская литература / И. Н. Арзамасцева, С. А. Николаева. – М., 2001.

2. Борис Владимирович Заходер [Текст] // Я познаю мир: Детская энциклопедия: Литература. – М.: АСТ, 1997. – С. 186-189.

3. Владимирова, Л. Борис Владимирович Заходер [Текст] / Л. Владимирова // Антология мировой детской литературы. Т. 3. – М.: Аванта+, 2002. – С. 211-213.

4. Глоцер, В. Словесное озорство, возведенное в искусство: К восьмидесятилетию со дня рождения Бориса Заходера [Текст] / В. Глоцер // Книжное обозрение. – 1998. – № 36 (8 сент).

5. Голованова, М. В. В стране Вообразилии Бориса Заходера [Текст]/ М. В. Голованова, О. В. Шарапова // Начальная школа. – 1999. – № 1. – С. 7-11.

6. Заходер Борис Владимирович[Текст] // Очерки о детских писателях: Справочник для учителей начальной школы. – М.: Баласс, 1999. – С. 78-81.

7. Заходер Борис Владимирович[Текст] // Писатели нашего детства: 100 имен: Биографический словарь. Ч. 1. – М.,1998. – С. 189-193.

8. Заходер Б. «Я не собирался стать литератором…» / Б. Заходер; беседовала И. Грачева // Детская литература. – 1998. – № 5-6. – С. 36-43.

9. Левин, Б. Независимый Заходер: [Воспоминания о детском поэте] [Текст]/ Б. Левин // Педология. – 2001. – № 5. – С. 4-5.

10. Меньшов, В. Сверчок, поселившейся в валенке [Текст]/ В. Меньшов // Читайка. – 2006. – №12. – С. 24-26.

11. Меньшов, В. Вообразилия Бориса Заходера [Текст]/ В. Меньшов // Читайка. – 2007. – №8. – С.8-11.

12. Невинская, И. Н. Заходер Борис Владимирович [Текст] / И. Н. Невинская // Русские детские писатели ХХ в.: Биобиблиографический словарь. – М.: Флинта:Наука, 1997. – С. 185-187.

13. Приходько, В. Лукоморье Бориса Заходера [Текст] / В. Приходько // Дошкольное воспитание. – 2001. - № 3. – С. 79-83.

14. Сарнов, Б. Ты тоже усмехнулся – ей в ответ…[Текст] / Б. Сарнов // Литература (Прилож. к газ. «Пер. сент.»). – 2001. - № 13. – С. 2-4.

15. Тубельская, Г. Н. Заходер Борис Владимирович (1918-2000) [Текст]/ Г. Н. Тубельская // Тубельская Г. Н. Детские писатели России: Сто имен: Биобиблиографический справочник. Ч. 1. А-Л. – М.,2002. – С. 120-124. – (Прилож. к ж. «Школьная библиотека»).

16. Умер Борис Заходер: Некролог[Текст] // Книжное обозрение. – 2000. – № 46.

17. Хохлова, М. М. Заходер Борис Владимирович [Текст] // Русские писатели 20 века: биографический словарь / М. М. Хохлова; Глав. ред. и сост. П. А. Николаев. – М., 2000. – С. 285-286.

Составитель: Черняева О. В.,

Б. Заходер. «Мохнатая азбука»

Цели: Познакомить с произведением Б. Заходера; развивать навыки выразительного чтения; воспитывать интерес к предмету, обогащая речь и знания учащихся; воспитывать любовь к животным.

Оборудование: книги В. Волиной «Учимся, играя», «Занимательное азбуковедение»; И. Г. Сухина «Незнайка, Хоттабыч, Карлсон»; иллюстрации животных.

Библиотекарь . Сегодня мы отправимся в путешествие по удивительной стране. А вот как она называется, вы скажете сами, отгадав загадку:

Буквы-значки, как бойцы на парад,
В строгом порядке построены в ряд.
Каждый в условленном месте стоит.
И называется все…

Дети . Алфавит, азбука!

Библиотекарь . Итак, мы сегодня будем путешествовать по «Азбуке». А удивительна она тем, что живут в ней не буквы, а… А вот кто, вы ответите сами, прочитав стихотворение.

Дети читают.

Кто же живет в этой «Азбуке»?

Дети . Животные.

Библиотекарь . Как ее называют?

Дети . «Мохнатая азбука».

Дети читают вслух, анализируют.

Библиотекарь . С кем сравнивают животных?

Дети . С буквами.

Библиотекарь . Как выглядят эти буквы?

Дети .

С хвостами, с усами.
Буквы – мохнатые,
Буквы – пернатые,
Стройные буквы
И даже горбатые…

Библиотекарь . Прочитайте, что они умеют делать.

Дети .

Бегать умеют они
И летать.
Ползать и плавать,
Кусать и хватать…

Библиотекарь . Вот какие удивительные буквы там живут. А мы будем читать о животных. Написал стихи в «Мохнатой азбуке» Борис Заходер.

Теперь мы должны угадать, какие животные в ней живут.

Это старый наш знакомый,
Он живет на крыше дома –
Длинноногий, длинноносый,
Длинношеий, безголосый,
Он летает на охоту
За лягушками в болото.

Дети . Аист.

Библиотекарь . А почему «Мохнатая азбука» начинается с аиста? Давайте прочитаем, что об этом написал Заходер.

Дети читают стихотворение.

А кто же еще живет там? Посмотрите на иллюстрацию.

Библиотекарь показывает иллюстрацию.

Как называется это животное?

Дети . Бизон.

Библиотекарь . А почему мы должны сейчас прочитать о бизоне?

Дети . Его название начинается на вторую буквы алфавита.

Почему нельзя держать бизона?

Дети . Так как это жвачное – грубое и мрачное!

Библиотекарь . Скажите, на какую букву будет начинаться название следующего животного?

Дети . На букву В.

Библиотекарь . Каких зверей вы знаете на эту букву?

Дети . Ворона, воробей, волк, вепрь…

Библиотекарь . Да, много можно назвать животных, об одном из них мы сейчас прочитаем. Послушайте и отгадайте, о ком эти строчки. «Это большое жвачное животное. Может очень долго обходиться без еды и воды. Имеет горбы. Живет в пустыне».

Дети . Верблюд.

Библиотекарь . Значит, мы прочитаем о верблюде.

Дети читают стихотворение о верблюде и анализируют его.

Как ходит верблюд и почему?

Дети . Голову задрав, так как решил, что он жираф.

Библиотекарь . Объясните, как вы понимаете выражение: «А он плюет на всех».

Дети . Не обращает ни на кого внимания.

Библиотекарь . Название следующего животного у меня спряталось на карточке. Отгадайте его.

Библиотекарь показывает карточку.

Как называется эта змея?

Дети . Гадюка.

Дети . О гадюке.

Дети читают стихотворение и анализируют его.

Библиотекарь . Объясните, как вы понимаете выражение: «Берите ноги в руки».

Дети . То есть бегите со всех ног.

Библиотекарь . А вот кто следующий стоит в «Мохнатой азбуке», догадайтесь сами.

На доске висит иллюстрация. Библиотекарь читает загадку.

Ежик вырос в десять раз,

Получился…

Дети . Дикобраз.

Дети читают стихотворение и анализируют его.

Библиотекарь . Чему удивился ежик?

Дети . Что дикобраз так зарос.

Библиотекарь . А теперь игра на внимание.

Библиотекарь раздает карточки с загадками и со стихами. Один из учеников читает загадку.

Дети .

Через море-океан
Плывет чудо-великан,
А ус во рту прячет.

Библиотекарь . Кто это?

Дети . Кит.

На доске иллюстрация кита.

У кого на карточке написано начало стихотворения про кита?

Один из детей читает.

Всю жизнь в воде
проводит Кит,
Хотя он и не рыба.
Он в море ест и в море спит…

Библиотекарь . А у кого продолжение?

Второй ребенок читает.

…За что ему – спасибо:
Тесно было бы на суше
От такой огромной туши!

Аналогичная работа проводится со стихотворением про слона.

Библиотекарь . О ком написаны эти строки?

Душил он зверски всех подряд,
Свирепо расправлялся,
А правил плохо, говорят,
С делами не справлялся.

Дети . О льве.

Библиотекарь . Кем лев считался?

Дети . Царем зверей.

Библиотекарь . А где теперь сидит?

Дети . В клетке.

Библиотекарь показывает иллюстрацию.

Библиотекарь . Кто изображен на иллюстрации?

Дети . Носорог.

Дети читают стихотворение.

Библиотекарь . Что о нем узнали?

Дети . Что он любит толкаться.

Библиотекарь . Кто носорогу дорогу уступит…

Дети . Тот, несомненно, разумно поступит…

Библиотекарь . Как называют носорога?

Библиотекарь . О каких птицах вы прочитали?

Дети . О попугае и павлине.

Библиотекарь . Какая самая красивая?

Дети . Павлин.

Библиотекарь . А какая птичка будет повторять все за вами?

Дети . Попугай.

Библиотекарь . Давайте еще раз о них прочитаем.

Дети выполняют задание.

Вот какие звери еще живут в удивительной «Азбуке». Об остальных вы узнаете, самостоятельно прочитав весь текст.

Дети выполняют задание.

Библиотекарь . Ну вот, мы

Совершили путешествие по «Мохнатой азбуке», в которой живут живые буквы.

И. Егорова
перепечатка: «Начальная школа» (Прилож. к газ. «Первое сентября»). – 2000. - № 45. – С.10-12 .

Б.В.Заходер

Биография

ЗАХОДЕР БОРИС ВЛАДИМИРОВИЧ (1918−2000), русский советский писатель, переводчик. Родился 9 сентября 1918 в г. Когуле (Молдавия). Детские годы провел в Москве, где после окончания школы (1935) учился в Московском авиационном институте, затем на биологических факультетах Московского и Казанского университетов и в 1938-1947 - в Литературном институте им. А. М. Горького. Как сотрудник армейской печати участвовал в советско-финляндской и Великой Отечественной войнах.

Первое стихотворение для детей Морской бой опубликовал под псевдонимом Борис Вест в 1947 в журнале «Затейник». Регулярно печатался в журнале «Мурзилка», газете «Пионерская правда», выпустил сборники стихов На задней парте (1955), Мартышкино завтра (1956), Никто и другие (1958), Кто на кого похож (1960), Товарищам детям (1966), Школа для птенцов (1970), Считалия (1979), Моя Вообразилия (1980), Если мне подарят лодку (1981) и др.

Основная тема детской поэзии Заходера - мир животных, среди которых со своими убедительными и яркими, индивидуализированными характерами и повадками предстают как хорошо известные персонажи (кенгурята, антилопы, верблюды, хорьки, страусы), вызывающие не только умиление, но и раздражение такими чертами, как дикость, невежество, самолюбование, глупость (это кабаны, носороги, павлины, попугаи), так и невиданные звери, известные лишь читателям Л. Даррелла и других классиков мировой детской анималистической литературы, в т. ч. самого Заходера (Кавот, Камут, Мним, Рапунок, Южный Ктототам, Пипа Суринамская). Как и положено героям детских произведений, звери Заходера совершают злые и добрые поступки, разговаривают и спорят между собой и с людьми, обращаются с просьбами о справедливости и защите («Это зверюшка вполне безобидная. / Правда, наружность у ней незавидная. / Люди бедняжку назвали - „Ехидна“. / Люди, одумайтесь! /Как вам не стыдно?!», стихотворение Ехидна).

Та же тема определяет и большую часть прозы Заходера - книги сказок Мартышкино завтра (1956), Добрый носорог, Жил-был Фип (обе 1977), сказки Серая звездочка (1963), Русачок (1967), Отшельник и Роза (1969), История Гусеницы, Почему рыбы молчат, Ма-Тари-Кари (все 1970), Сказка про всех на свете (1976) и др. (по многим сняты научно-популярные фильмы), в основе которых лежат рассказы о том или ином «обыкновенном» чуде природы (напр., превращении гусеницы в бабочку), подразумевающем и смысловой метафорический пласт: путь к нахождению истинного собственного Я.

Теплом и доброжелательным, понимающим юмором, постоянной словесной игрой (отличительная черта поэтики Заходера) проникнуты его стихи о школьниках Пете и Вове, непоседливых озорниках, с наивной откровенностью рассказывающих о своих проделках и тем самым, не докучая, поучающих «дурным» примером.

В историю отечественной детской литературы Заходер вошел как переводчик (зачастую - первый) и перелагатель многих шедевров зарубежной литературы для детей: повестей-сказок А. А. Милна Винни-Пух и все-все-все (др. вариант - Винни-Пух и все остальные, 1960), П. Трэверс Мэри Поппинс (1968), Л. Кэррола Приключения Алисы в Стране Чудес (1971−1972), сказок К. Чапека, братьев Гримм (Бременские музыканты, 1982, и др.), пьесы Дж.М.Барри Питер Пэн (1967), стихотворений Я. Бжехвы, Ю. Тувима, У.Дж.Смита, Л. Керна и др. Выступая скорее как пересказчик текстов английских, чешских, немецких и польских авторов, внося в процесс перевода собственное творческое начало, Заходер сумел, сохранив неповторимый аромат оригинала, органично ввести произведения зарубежной литературы в круг чтения и художественного опыта своих соотечественников, сделав многие из переведенных им произведений любимым чтением россиян всех возрастов. Целый ряд его художественных адаптаций послужил основой музыкальных, сценических, радио- и телеинтерпретаций, стимулом для «продолжений» и подражаний).

Среди собственных драматических сочинений Заходера для детского театра - пьесы Ростик в Дремучем Лесу, Мэри Поппинс (обе 1976), Крылья Дюймовочки (1978; две последние в соавторстве с В. Климовским), Приключения Алисы в Стране Чудес (1982), либретто оперы Лопушок у Лукоморья (1977), пьесы для кукольного театра (в т.ч. Очень умные игрушки, 1976).

Острота мысли и свежесть поэтического языка отличают и «взрослые» стихи Заходера (Листки: Поэма в стихотворениях, 1965; Мелкие Заходердости и др.).

Широко известный не только в нашей стране, но и за рубежом, лауреат многих литературных премий (в т.ч. Международной премии им. Х.К.Андерсена), Заходер блестяще сочетал классические традиции русской литературы со словотворческими обретениями «серебряного века».

Советский писатель, переводчик Борис Владимирович Заходер родился девятого сентября 1918-го года в Молдавии, г. Когула. Детство Заходер провел в Москве. Поступил 1935 года в столичный авиационный институт. С 1938-го по 1947-ой обучался в биологических факультетах Московского/ Казанского университетов, а также в Литературном институте Горького. Будучи сотрудником армейской печати, участвовал в советско-финляндской, а также в Великой Отечественной войне.

Произведение «Морской бой» является первым стихотворением для деток, которое 1947 года опубликовано было в журнале «Затейник». Заходера регулярно печатала «Пионерская правда», журнал «Мурзилка». Было выпущено масса стихотворных сборников.

Основной темой поэзии для детей у Заходера является непосредственно мир животных, где животные совершают добрые, злые поступки. Данная тема определяет также большую часть прозы писателя. В историю детской отечественной литературы Борис Заходер вошел как превосходный переводчик, перелагатель большинства шедевров зарубежной детской литературы. Целый ряд художественных адаптаций писателя послужил основой сценических, музыкальных, радио- и телеинтерпретаций. Они являлись стимулом для подражаний, а также продолжений.

«Взрослые» стихи Заходера отличаются свежестью поэтического языка, а также остротой мысли. Заходер является широко известным стране, а также за рубежом, лауреатом множественных литературных премий. Писатель отлично сочетал словотворческие обретения «серебряного века» с классическими традициями русской литературы.

Скончался Заходер седьмого ноября 2000-го года в Москве.

Заходер стихи для детей писал так, что прочитав или услышав их один раз, сразу хочется познакомиться со всем его творчеством. Стихи Бориса Заходера одновременно смешные и грустные, иногда просто задорные, но чаще с глубоким смыслом, в басенном жанре.

Стихи Заходера читать нравится и детям и взрослым, ведь ему удавалось иногда всего в две-три строки вложить столько тонкого юмора и житейской мудрости, что, не только ребята, но и их родители запоминают наизусть ставшие уже афоризмами слова автора. Детские стихи Заходера написаны таким понятным языком, что кажется, будто он смотрел на окружающий мир детскими глазами и всё-всё понимал.

В этом разделе мы представляем вам лучшие стихи Бориса Заходера, в которых вы найдете отличные считалочки, например, «Кады-Мады», стихи о животных, о профессиях, самые популярные стихотворения Заходера, в числе которых «Мохнатая азбука», «Кит и кот», «Мордочка, хвост и четыре ноги», «Буква Я» и другие.

Стихи Заходера читать

Название стиха Рейтинг
Ванька-встанька 25627
Мохнатая азбука 49328
Мордочка, хвост и четыре ноги 28846
Кит и кот 40039
Звонкий день 10486
Спящий лев 9055
Что красивее всего 43396
Сова 9056
Барбосы 9821
Буква Я 42154
Букина жалоба 9184
Вредный кот 54522
Два и три 17321
Дождик 12773
Дырки в сыре 13280
Кавот и Камут 8550
Как приходит лето 10291
Кошки 12747
Лиса и Крот 8649
Морской бой 12373
Моя Вообразилия 29142
Муха-чистюха 12627
Мы - друзья 37622
Перемена 74397
Повара 12542
Помидор 11324
Портниха 11290
Про сома 10054
Сапожник 14391
Сказочка 13672
Слесарь 19289
Сомнительный комплимент 8493
Сорока 8597
Строители 9377
Считалочка 8822
Шофер 9682
Кады-Мады 8395
Слонопотам 8470
Странное происшествие 10134
Песенка бабочек 8506
Считалия 12401
Петя мечтает 14679
Птичья школа 14697
География всмятку 12131
Кошка Вьюшка 8394
Кискино горе 10458
Волчок 63700

Борис Заходер. Биография в интересных фактах

9 сентября 1918 года на территории нынешней Молдовы родился Борис Владимирович Заходер. Будучи совсем маленьким, вместе с родителями он переехал в Одессу, а затем в Москву.

Во многом предопределила жизнь будущего писателя его мать, приобщившая Бориса Заходера к немецкой литературе. Уже во взрослой жизни он выполнил множество переводов зарубежных детских авторов, принесших ему популярность. Это и Винни Пух, и Мэри Поппинс, и другие произведения. Когда Борису было 14 лет, она покончила жизнь самоубийством, причинив ребенку сильную психологическую травму от которой он не смог избавиться до самой своей смерти. Отец Бориса Заходера тоже не был отличным примером, последняя из его жен сожгла семейные книги, вещи и практически все фотографии.

Борис Заходер ещё в детстве получил музыкальное образование, увлекался жизнью животных, но любовь к высокой литературе победила все остальные интересы. Окончив литературный институт, в 1947 году Заходер написал замечательное стихотворение «Буква Я», с которого видимо и начался его творческий путь. Стихи Заходера читать широкой публике долгое время не удавалось. Автор находился в негласном списке писателей с «некруглой» фамилией, потому как был евреем.

Заходер стихи для детей пытался публиковать, но ему не только не помогали, но часто и мешали. Даже встреча с Маршаком, которой поэт добивался несколько месяцев, не принесла никаких плодов. Он услышал добрые слова и хорошую характеристику своих произведений, но не более того.

В 1966 году Борис Заходер переехал в Комаровку, а уже в 1967 году женился. Автор принимал в своем доме известных людей, со многими дружил и поддерживал хорошие отношения. В его доме бывали Эдуард Успенский, Владимир Шаинский, Аркадий Райкин, Максим Шостакович.

В 1969 году список стихов Бориса Заходера пополнился стихотворением «Считалия» - одним из самых любимых детьми.

Интересно, что по соседству с Заходером жил талантливейший математик – Колмогоров, обожавший поэзию Гёте не меньше Бориса Заходера, выполнявшего переводы с немецкого языка. Точность и емкость каждого слова – вот чего с успехом добивался в своих переводах автор.

Посмотрев со стороны, может показаться, что жизнь Заходера была наполнена любимой работой и счастливыми встречами с друзьями. Детские стихи Заходера, сказки, песни – всего было вдоволь, вот только мечтал он совершенно о другом, о взрослом творчестве, но туда путь ему был отрезан.

Уже после смерти Заходера, его жена написала искреннюю историю их жизни с благодарностью к любимому мужу, блестящему поэту и просто доброму, но принципиальному Человеку – Борису Заходеру.